Telegram Group & Telegram Channel
周四美市盘前走高 聚焦晶片制造商美光科技季度业绩

较早前《华尔街日报》报道,美国总统特朗普正在考虑在9月或10月让美联储主席鲍威尔的继任者接位。这个消息让市场投资者对美联储可能比预期更早降息充满希望,美国华尔街股市主要股指期货也应声在星期四走高。

在7时截稿时,标准与普尔500指数期货上升20.90点或0.34%,报6113.10点;以科技股为主的纳斯达克100指数期货起102.60点或0.46%,报22340.30点;重量级的道琼斯指数期货也升高115.10点,报43097.50点。

由于以色列和伊朗的大致遵守停火协议,再加上市场投资者开始更关注美联储主席鲍威尔第二天在国会的证词,美国股市在星期三(25日)稍作喘息,在闭市时几乎持平。

标准与普尔500指数隔夜微跌0.02点,闭市报6092.16点。道琼斯指数退低106.59点,闭市报42982.43点。纳斯达克100指数则起了0.21%或47.22点,以22237.74点收市。

...

#今晚美市看什么 #美国股市 #美市 #美股 #财经即时



tg-me.com/zaobao_news/140295
Create:
Last Update:

周四美市盘前走高 聚焦晶片制造商美光科技季度业绩

较早前《华尔街日报》报道,美国总统特朗普正在考虑在9月或10月让美联储主席鲍威尔的继任者接位。这个消息让市场投资者对美联储可能比预期更早降息充满希望,美国华尔街股市主要股指期货也应声在星期四走高。

在7时截稿时,标准与普尔500指数期货上升20.90点或0.34%,报6113.10点;以科技股为主的纳斯达克100指数期货起102.60点或0.46%,报22340.30点;重量级的道琼斯指数期货也升高115.10点,报43097.50点。

由于以色列和伊朗的大致遵守停火协议,再加上市场投资者开始更关注美联储主席鲍威尔第二天在国会的证词,美国股市在星期三(25日)稍作喘息,在闭市时几乎持平。

标准与普尔500指数隔夜微跌0.02点,闭市报6092.16点。道琼斯指数退低106.59点,闭市报42982.43点。纳斯达克100指数则起了0.21%或47.22点,以22237.74点收市。

...

#今晚美市看什么 #美国股市 #美市 #美股 #财经即时

BY 联合早报 即时报道





Share with your friend now:
tg-me.com/zaobao_news/140295

View MORE
Open in Telegram


联合早报 即时报道 Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

How Does Bitcoin Mining Work?

Bitcoin mining is the process of adding new transactions to the Bitcoin blockchain. It’s a tough job. People who choose to mine Bitcoin use a process called proof of work, deploying computers in a race to solve mathematical puzzles that verify transactions.To entice miners to keep racing to solve the puzzles and support the overall system, the Bitcoin code rewards miners with new Bitcoins. “This is how new coins are created” and new transactions are added to the blockchain, says Okoro.

China’s stock markets are some of the largest in the world, with total market capitalization reaching RMB 79 trillion (US$12.2 trillion) in 2020. China’s stock markets are seen as a crucial tool for driving economic growth, in particular for financing the country’s rapidly growing high-tech sectors.Although traditionally closed off to overseas investors, China’s financial markets have gradually been loosening restrictions over the past couple of decades. At the same time, reforms have sought to make it easier for Chinese companies to list on onshore stock exchanges, and new programs have been launched in attempts to lure some of China’s most coveted overseas-listed companies back to the country.

联合早报 即时报道 from us


Telegram 联合早报 即时报道
FROM USA