Telegram Group & Telegram Channel
英报告称中国间谍行动增加 中国外交部:污蔑抹黑

对于英国报告称中国间谍行动增加,中国外交部回应称,绝不接受任何污蔑抹黑和无端指责。

中国外交部发言人郭嘉昆星期三(6月25日)主持例行记者会。

郭嘉昆说,中英同为联合国安理会常任理事国和世界主要经济体,发展双边关系,加强互利合作,符合两国和世界的利益。

郭嘉昆说,中国坚持走和平发展的道路,不对任何国家构成威胁,不干涉别国内政。中方愿在相互尊重、妥处分歧的基础上发展中英关系,但绝不接受任何污蔑抹黑和无端指责。

法新社报道,英国首相斯塔默去年7月以压倒性优势赢得大选后,委托机构对英中关系进行调查。这份于星期二(6月24日)发布的报告建议英国增强对北京威胁的抵御能力。

调查结果显示,中国间谍活动以及北京方面破坏英国民主和经济的企图,近年来日趋增加。

#中英关系 #间谍



tg-me.com/zaobao_news/140194
Create:
Last Update:

英报告称中国间谍行动增加 中国外交部:污蔑抹黑

对于英国报告称中国间谍行动增加,中国外交部回应称,绝不接受任何污蔑抹黑和无端指责。

中国外交部发言人郭嘉昆星期三(6月25日)主持例行记者会。

郭嘉昆说,中英同为联合国安理会常任理事国和世界主要经济体,发展双边关系,加强互利合作,符合两国和世界的利益。

郭嘉昆说,中国坚持走和平发展的道路,不对任何国家构成威胁,不干涉别国内政。中方愿在相互尊重、妥处分歧的基础上发展中英关系,但绝不接受任何污蔑抹黑和无端指责。

法新社报道,英国首相斯塔默去年7月以压倒性优势赢得大选后,委托机构对英中关系进行调查。这份于星期二(6月24日)发布的报告建议英国增强对北京威胁的抵御能力。

调查结果显示,中国间谍活动以及北京方面破坏英国民主和经济的企图,近年来日趋增加。

#中英关系 #间谍

BY 联合早报 即时报道


Warning: Undefined variable $i in /var/www/tg-me/post.php on line 283

Share with your friend now:
tg-me.com/zaobao_news/140194

View MORE
Open in Telegram


联合早报 即时报道 Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

How to Use Bitcoin?

n the U.S. people generally use Bitcoin as an alternative investment, helping diversify a portfolio apart from stocks and bonds. You can also use Bitcoin to make purchases, but the number of vendors that accept the cryptocurrency is still limited. Big companies that accept Bitcoin include Overstock, AT&T and Twitch. You may also find that some small local retailers or certain websites take Bitcoin, but you’ll have to do some digging. That said, PayPal has announced that it will enable cryptocurrency as a funding source for purchases this year, financing purchases by automatically converting crypto holdings to fiat currency for users. “They have 346 million users and they’re connected to 26 million merchants,” says Spencer Montgomery, founder of Uinta Crypto Consulting. “It’s huge.”

The S&P 500 slumped 1.8% on Monday and Tuesday, thanks to China Evergrande, the Chinese property company that looks like it is ready to default on its more-than $300 billion in debt. Cries of the next Lehman Brothers—or maybe the next Silverado?—echoed through the canyons of Wall Street as investors prepared for the worst.

联合早报 即时报道 from us


Telegram 联合早报 即时报道
FROM USA