Telegram Group & Telegram Channel
泡泡玛特暂停Labubu韩国线下销售

泡泡玛特宣布,由于销售现场存在潜在安全事故担忧,暂停Labubu在韩国线下门店的销售。

综合快科技和红星新闻报道,泡泡玛特星期六(6月14日)发布公告,称由于近期线下销售现场存在潜在安全事故的担忧,本公司将顾客的安全置于首位,并致力于提供更优质的服务,因此决定暂时中止Labubu毛绒玩偶及Labubu毛绒钥匙扣全系列产品的线下销售。

公告称:“我们将尽最大努力以更令人满意的服务恢复销售。对于此次给您带来的不便,我们深表歉意,并恳请您的理解与支持。”

五月底,因顾客抢购引发混乱泡泡玛特暂停Labubu在英销售。

社媒上有网民分享,韩国泡泡玛特门店外,有消费者为了买Labubu通宵排队。

#泡泡玛特



tg-me.com/zaobao_news/139334
Create:
Last Update:

泡泡玛特暂停Labubu韩国线下销售

泡泡玛特宣布,由于销售现场存在潜在安全事故担忧,暂停Labubu在韩国线下门店的销售。

综合快科技和红星新闻报道,泡泡玛特星期六(6月14日)发布公告,称由于近期线下销售现场存在潜在安全事故的担忧,本公司将顾客的安全置于首位,并致力于提供更优质的服务,因此决定暂时中止Labubu毛绒玩偶及Labubu毛绒钥匙扣全系列产品的线下销售。

公告称:“我们将尽最大努力以更令人满意的服务恢复销售。对于此次给您带来的不便,我们深表歉意,并恳请您的理解与支持。”

五月底,因顾客抢购引发混乱泡泡玛特暂停Labubu在英销售。

社媒上有网民分享,韩国泡泡玛特门店外,有消费者为了买Labubu通宵排队。

#泡泡玛特

BY 联合早报 即时报道


Warning: Undefined variable $i in /var/www/tg-me/post.php on line 283

Share with your friend now:
tg-me.com/zaobao_news/139334

View MORE
Open in Telegram


联合早报 即时报道 Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The STAR Market, as is implied by the name, is heavily geared toward smaller innovative tech companies, in particular those engaged in strategically important fields, such as biopharmaceuticals, 5G technology, semiconductors, and new energy. The STAR Market currently has 340 listed securities. The STAR Market is seen as important for China’s high-tech and emerging industries, providing a space for smaller companies to raise capital in China. This is especially significant for technology companies that may be viewed with suspicion on overseas stock exchanges.

However, analysts are positive on the stock now. “We have seen a huge downside movement in the stock due to the central electricity regulatory commission’s (CERC) order that seems to be negative from 2014-15 onwards but we cannot take a linear negative view on the stock and further downside movement on the stock is unlikely. Currently stock is underpriced. Investors can bet on it for a longer horizon," said Vivek Gupta, director research at CapitalVia Global Research.

联合早报 即时报道 from us


Telegram 联合早报 即时报道
FROM USA