Telegram Group & Telegram Channel
俄罗斯驻华大使:俄中是真正的无国界伙伴关系

俄罗斯驻中国大使莫尔古洛夫称,俄罗斯和中国在制裁压力加剧下有意识地深化经贸合作,俄中全面战略协作伙伴关系达到历史最高水平,两国是“真正的无国界伙伴关系”。

据俄罗斯卫星通讯社报道,莫尔古洛夫星期四(6月12日)在俄罗斯国庆日招待会上说,在全球市场动荡、制裁压力加剧和贸易战下,俄罗斯和中国有意识地选择深化互利经贸合作。双边贸易额在去年达到创纪录的2450亿美元(3143亿新元),两国之间95%以上的结算以卢布和人民币进行。

莫尔古洛夫认为,在两国元首的共同努力下,俄中全面战略协作伙伴关系进入新时代,达到历史最高水平。“我们的关系是两个伟大邻国合作的典范,是真正的无国界伙伴关系。”

今年是第二次世界大战结束80周年,莫尔古洛夫特别提到,俄中二战期间建立的战斗兄弟情谊和互助传统,为两国关系奠定坚实基础。他称苏联和中国“承受纳粹德国和军国主义日本的主要打击,以无数牺牲者为代价赢得伟大胜利”。

莫尔古洛夫说:“我们两国决心捍卫这一胜利,制止篡改历史的企图,并教育年轻人以老一辈为榜样。普京总统和习近平主席就共同出席在俄罗斯和中国举行的胜利庆典达成一致,表明我们两国对胜利80周年的高度重视。”

莫尔古洛夫也提到,俄罗斯特别重视建立欧亚安全架构。“欧亚大陆绝大多数国家,包括我们的中国朋友,都认同这一立场。俄罗斯对未来架构的愿景与习近平主席的全球安全倡议不谋而合,后者的倡议特别强调必须查明并消除冲突的根源。”

...

#俄中关系 #中俄关系 #中国 #俄罗斯



tg-me.com/zaobao_news/139281
Create:
Last Update:

俄罗斯驻华大使:俄中是真正的无国界伙伴关系

俄罗斯驻中国大使莫尔古洛夫称,俄罗斯和中国在制裁压力加剧下有意识地深化经贸合作,俄中全面战略协作伙伴关系达到历史最高水平,两国是“真正的无国界伙伴关系”。

据俄罗斯卫星通讯社报道,莫尔古洛夫星期四(6月12日)在俄罗斯国庆日招待会上说,在全球市场动荡、制裁压力加剧和贸易战下,俄罗斯和中国有意识地选择深化互利经贸合作。双边贸易额在去年达到创纪录的2450亿美元(3143亿新元),两国之间95%以上的结算以卢布和人民币进行。

莫尔古洛夫认为,在两国元首的共同努力下,俄中全面战略协作伙伴关系进入新时代,达到历史最高水平。“我们的关系是两个伟大邻国合作的典范,是真正的无国界伙伴关系。”

今年是第二次世界大战结束80周年,莫尔古洛夫特别提到,俄中二战期间建立的战斗兄弟情谊和互助传统,为两国关系奠定坚实基础。他称苏联和中国“承受纳粹德国和军国主义日本的主要打击,以无数牺牲者为代价赢得伟大胜利”。

莫尔古洛夫说:“我们两国决心捍卫这一胜利,制止篡改历史的企图,并教育年轻人以老一辈为榜样。普京总统和习近平主席就共同出席在俄罗斯和中国举行的胜利庆典达成一致,表明我们两国对胜利80周年的高度重视。”

莫尔古洛夫也提到,俄罗斯特别重视建立欧亚安全架构。“欧亚大陆绝大多数国家,包括我们的中国朋友,都认同这一立场。俄罗斯对未来架构的愿景与习近平主席的全球安全倡议不谋而合,后者的倡议特别强调必须查明并消除冲突的根源。”

...

#俄中关系 #中俄关系 #中国 #俄罗斯

BY 联合早报 即时报道


Warning: Undefined variable $i in /var/www/tg-me/post.php on line 283

Share with your friend now:
tg-me.com/zaobao_news/139281

View MORE
Open in Telegram


联合早报 即时报道 Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The Singapore stock market has alternated between positive and negative finishes through the last five trading days since the end of the two-day winning streak in which it had added more than a dozen points or 0.4 percent. The Straits Times Index now sits just above the 3,060-point plateau and it's likely to see a narrow trading range on Monday.

The seemingly negative pandemic effects and resource/product shortages are encouraging and allowing organizations to innovate and change.The news of cash-rich organizations getting ready for the post-Covid growth economy is a sign of more than capital spending plans. Cash provides a cushion for risk-taking and a tool for growth.

联合早报 即时报道 from us


Telegram 联合早报 即时报道
FROM USA