Telegram Group & Telegram Channel
中国专家:中国冠病疫情5月下旬达顶峰

中国专家李侗曾受访时称,中国冠病疫情预计将在5月下旬达到顶峰。

据湖南日报新媒体新湖南星期天(5月18日)报道,首都医科大学附属北京佑安医院感染综合科主任医师李侗曾接受《中国经营报》访问时说,本轮冠病疫情自3月份开始,已持续近三个月,属于一次正常的波动。从近几年情况看,冠病疫情一般半年到一年会有一个流行高峰,预计这波疫情将在5月下旬达到顶峰。

针对近期冠病阳性率升高的具体原因,李侗曾解释,一方面是很多人距离上次感染已超过半年,自然感染产生的抗体逐渐减弱或消失;另一方面是病毒持续变异,尤其是奥密克戎毒株的XDV亚分支NB.1.8.1,其免疫逃逸能力明显增强。此外,“五一”假期人员密集流动也是促使病毒传播加速的因素之一。

李侗曾介绍,这次感染最典型的症状依然是低烧和咽痛,发烧一般不超过38摄氏度,极少数会达到38.5摄氏度,偶尔伴随咳嗽,并可能出现味觉、嗅觉减退。

他提醒,年轻人感染后一般三至五天可自愈,但尤其是有合并慢性基础疾病(如慢性呼吸道疾病)、免疫缺陷疾病(如肿瘤患者或器官移植患者)的老年人,仍存在发展为肺炎甚至重症或危重症的风险。

中国疾病预防控制中心最新监测数据显示,今年4月以来大陆多地出现冠病病毒感染上升趋势,南方省份检测阳性率高于北方,整体疫情呈活跃态势。有专家指这可能与民众防控意识薄弱有关。

#中国 #冠病疫情



tg-me.com/zaobao_news/137312
Create:
Last Update:

中国专家:中国冠病疫情5月下旬达顶峰

中国专家李侗曾受访时称,中国冠病疫情预计将在5月下旬达到顶峰。

据湖南日报新媒体新湖南星期天(5月18日)报道,首都医科大学附属北京佑安医院感染综合科主任医师李侗曾接受《中国经营报》访问时说,本轮冠病疫情自3月份开始,已持续近三个月,属于一次正常的波动。从近几年情况看,冠病疫情一般半年到一年会有一个流行高峰,预计这波疫情将在5月下旬达到顶峰。

针对近期冠病阳性率升高的具体原因,李侗曾解释,一方面是很多人距离上次感染已超过半年,自然感染产生的抗体逐渐减弱或消失;另一方面是病毒持续变异,尤其是奥密克戎毒株的XDV亚分支NB.1.8.1,其免疫逃逸能力明显增强。此外,“五一”假期人员密集流动也是促使病毒传播加速的因素之一。

李侗曾介绍,这次感染最典型的症状依然是低烧和咽痛,发烧一般不超过38摄氏度,极少数会达到38.5摄氏度,偶尔伴随咳嗽,并可能出现味觉、嗅觉减退。

他提醒,年轻人感染后一般三至五天可自愈,但尤其是有合并慢性基础疾病(如慢性呼吸道疾病)、免疫缺陷疾病(如肿瘤患者或器官移植患者)的老年人,仍存在发展为肺炎甚至重症或危重症的风险。

中国疾病预防控制中心最新监测数据显示,今年4月以来大陆多地出现冠病病毒感染上升趋势,南方省份检测阳性率高于北方,整体疫情呈活跃态势。有专家指这可能与民众防控意识薄弱有关。

#中国 #冠病疫情

BY 联合早报 即时报道


Warning: Undefined variable $i in /var/www/tg-me/post.php on line 283

Share with your friend now:
tg-me.com/zaobao_news/137312

View MORE
Open in Telegram


联合早报 即时报道 Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

China’s stock markets are some of the largest in the world, with total market capitalization reaching RMB 79 trillion (US$12.2 trillion) in 2020. China’s stock markets are seen as a crucial tool for driving economic growth, in particular for financing the country’s rapidly growing high-tech sectors.Although traditionally closed off to overseas investors, China’s financial markets have gradually been loosening restrictions over the past couple of decades. At the same time, reforms have sought to make it easier for Chinese companies to list on onshore stock exchanges, and new programs have been launched in attempts to lure some of China’s most coveted overseas-listed companies back to the country.

The S&P 500 slumped 1.8% on Monday and Tuesday, thanks to China Evergrande, the Chinese property company that looks like it is ready to default on its more-than $300 billion in debt. Cries of the next Lehman Brothers—or maybe the next Silverado?—echoed through the canyons of Wall Street as investors prepared for the worst.

联合早报 即时报道 from us


Telegram 联合早报 即时报道
FROM USA