Telegram Group & Telegram Channel
泰政府:泰国仍是中国游客前五大首选旅游目的地

泰国政府说,泰国仍位列中国游客前五大旅游目的地,政府正加大努力提升游客旅行体验。

《曼谷邮报》报道,泰国政府副发言人沙西甘(Sasikarn Watthanachan)星期天(5月11日)说,中国支付平台支付宝及其网络的数据显示,泰国位列中国游客长假旅游目的地的第五位,仅次于香港、日本、澳门和韩国。

沙西甘说,这得益于泰国丰富的旅游资源、文化底蕴和人民的热情好客。支付便利也是一个驱动因素,泰国餐厅、酒店、购物中心和公共交通系统已广泛接受支付宝支付。

泰国政府定于5月29日举办特别旅游推广活动“Sawasdee Ni Hao”,提升中国游客对泰国旅游景点的兴趣。活动计划邀请中国旅游运营商和媒体机构赴泰亲身体验泰国旅游。

沙西甘还说,泰国政府致力于提升整体旅游质量,确保泰国继续保持全球顶级旅游目的地地位。

泰国旅游与体育部说,泰国2025年第一季度接待国际游客超过950万人次,中国游客以超过133万人次位居榜首,其次是马来西亚游客(115万人次),以及俄罗斯游客(逾72万人次)。

#泰国 #旅游业 #中国游客 #东南亚社会



tg-me.com/zaobao_news/136816
Create:
Last Update:

泰政府:泰国仍是中国游客前五大首选旅游目的地

泰国政府说,泰国仍位列中国游客前五大旅游目的地,政府正加大努力提升游客旅行体验。

《曼谷邮报》报道,泰国政府副发言人沙西甘(Sasikarn Watthanachan)星期天(5月11日)说,中国支付平台支付宝及其网络的数据显示,泰国位列中国游客长假旅游目的地的第五位,仅次于香港、日本、澳门和韩国。

沙西甘说,这得益于泰国丰富的旅游资源、文化底蕴和人民的热情好客。支付便利也是一个驱动因素,泰国餐厅、酒店、购物中心和公共交通系统已广泛接受支付宝支付。

泰国政府定于5月29日举办特别旅游推广活动“Sawasdee Ni Hao”,提升中国游客对泰国旅游景点的兴趣。活动计划邀请中国旅游运营商和媒体机构赴泰亲身体验泰国旅游。

沙西甘还说,泰国政府致力于提升整体旅游质量,确保泰国继续保持全球顶级旅游目的地地位。

泰国旅游与体育部说,泰国2025年第一季度接待国际游客超过950万人次,中国游客以超过133万人次位居榜首,其次是马来西亚游客(115万人次),以及俄罗斯游客(逾72万人次)。

#泰国 #旅游业 #中国游客 #东南亚社会

BY 联合早报 即时报道




Share with your friend now:
tg-me.com/zaobao_news/136816

View MORE
Open in Telegram


联合早报 即时报道 Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The Singapore stock market has alternated between positive and negative finishes through the last five trading days since the end of the two-day winning streak in which it had added more than a dozen points or 0.4 percent. The Straits Times Index now sits just above the 3,060-point plateau and it's likely to see a narrow trading range on Monday.

Telegram and Signal Havens for Right-Wing Extremists

Since the violent storming of Capitol Hill and subsequent ban of former U.S. President Donald Trump from Facebook and Twitter, the removal of Parler from Amazon’s servers, and the de-platforming of incendiary right-wing content, messaging services Telegram and Signal have seen a deluge of new users. In January alone, Telegram reported 90 million new accounts. Its founder, Pavel Durov, described this as “the largest digital migration in human history.” Signal reportedly doubled its user base to 40 million people and became the most downloaded app in 70 countries. The two services rely on encryption to protect the privacy of user communication, which has made them popular with protesters seeking to conceal their identities against repressive governments in places like Belarus, Hong Kong, and Iran. But the same encryption technology has also made them a favored communication tool for criminals and terrorist groups, including al Qaeda and the Islamic State.

联合早报 即时报道 from us


Telegram 联合早报 即时报道
FROM USA