Telegram Group & Telegram Channel
中国多地出现罕见强风 北京多趟列车停运 航班或受影响

中国中央气象台星期六(4月12日)罕见同时发布大风、暴雪、沙尘暴和强对流四项预警,其中首都北京市通报最大阵风达14级,导致多趟列车停运,北京和天津等地航班预计受影响。

中国中央气象台星期六早上6时发布大风橙色预警、强对流天气黄色预警、暴雪黄色预警和沙尘暴蓝色预警。

中央气象台预计,从星期六至星期天(4月12日至13日),较强冷空气继续影响中国中东部地区,有大风、沙尘、降温天气,华北、黄淮等地进入大风最强劲时段,内蒙古东部和东北地区东部将有暴雪,华南等地有雷暴大风等强对流天气,预计强对流的主要影响时段为星期六早上至中午。

据北京气象局微信公众号“气象北京”通报,从星期五下午5时至星期六早上6时,全市598个测站中有524个测站(占比88.0%)极大风达七级及以上,其中七个测站极大风达12级至14级。

受极大风影响,中国铁路北京局集团宣布,星期六对京张高铁、京津城际、京沪高铁、京广高铁、京哈高铁、石太客专和山区普速铁路部分旅客列车采取临时停运措施;星期天将对京张高铁和山区普速铁路部分旅客列车采取临时停运措施。

北京环球影城星期六早上6时也发布临时闭园通报,但北京环球城市大道、环球影城大酒店和诺金度假酒店仍正常运营;原订于4月12日和13日在北京举办的四场马拉松也相继延期。

在大风来临前,香港《星岛日报》记者星期五走访北京多家超市,发现现场人山人海抢购食物,蔬菜等食品几乎卖空。

...

#风暴 #北京 #天灾



tg-me.com/zaobao_news/134568
Create:
Last Update:

中国多地出现罕见强风 北京多趟列车停运 航班或受影响

中国中央气象台星期六(4月12日)罕见同时发布大风、暴雪、沙尘暴和强对流四项预警,其中首都北京市通报最大阵风达14级,导致多趟列车停运,北京和天津等地航班预计受影响。

中国中央气象台星期六早上6时发布大风橙色预警、强对流天气黄色预警、暴雪黄色预警和沙尘暴蓝色预警。

中央气象台预计,从星期六至星期天(4月12日至13日),较强冷空气继续影响中国中东部地区,有大风、沙尘、降温天气,华北、黄淮等地进入大风最强劲时段,内蒙古东部和东北地区东部将有暴雪,华南等地有雷暴大风等强对流天气,预计强对流的主要影响时段为星期六早上至中午。

据北京气象局微信公众号“气象北京”通报,从星期五下午5时至星期六早上6时,全市598个测站中有524个测站(占比88.0%)极大风达七级及以上,其中七个测站极大风达12级至14级。

受极大风影响,中国铁路北京局集团宣布,星期六对京张高铁、京津城际、京沪高铁、京广高铁、京哈高铁、石太客专和山区普速铁路部分旅客列车采取临时停运措施;星期天将对京张高铁和山区普速铁路部分旅客列车采取临时停运措施。

北京环球影城星期六早上6时也发布临时闭园通报,但北京环球城市大道、环球影城大酒店和诺金度假酒店仍正常运营;原订于4月12日和13日在北京举办的四场马拉松也相继延期。

在大风来临前,香港《星岛日报》记者星期五走访北京多家超市,发现现场人山人海抢购食物,蔬菜等食品几乎卖空。

...

#风暴 #北京 #天灾

BY 联合早报 即时报道





Share with your friend now:
tg-me.com/zaobao_news/134568

View MORE
Open in Telegram


联合早报 即时报道 Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

China’s stock markets are some of the largest in the world, with total market capitalization reaching RMB 79 trillion (US$12.2 trillion) in 2020. China’s stock markets are seen as a crucial tool for driving economic growth, in particular for financing the country’s rapidly growing high-tech sectors.Although traditionally closed off to overseas investors, China’s financial markets have gradually been loosening restrictions over the past couple of decades. At the same time, reforms have sought to make it easier for Chinese companies to list on onshore stock exchanges, and new programs have been launched in attempts to lure some of China’s most coveted overseas-listed companies back to the country.

联合早报 即时报道 from us


Telegram 联合早报 即时报道
FROM USA