✨ Вчера я от вуза ездила в гимназию им. Примакова на международный научно-практический форум “Преподавание арабского языка в современном мире: традиции и инновации”.✨
✨ Если кто не знает, я учусь на втором курсе Переводческого Факультета в МГЛУ с языковой парой арабский-английский.
✨ Напрашивается очень логичный вопрос, где же мой немецкий и преподавание. За все полтора года, как мне его задают, я смогла найти на него вразумительный ответ, но мне очень стыдно в этом признаваться: я совершила ошибку в выборе направления.✨
✨ Наверное, из-за стресса в 11-ом классе, у меня было туннельное мышление, и я не думала ни о чем, кроме красного диплома и сдачи ЕГЭ на высокие баллы. Я знала, что мне нравятся языки, и мысль стать переводчиком очень прельщала. Сейчас я понимаю, что надо было посерьезнее отнестись к выбору вуза и специальности: разобраться, что это вообще значит, быть переводчиком, пообщаться со студентами из МГЛУ конкретно с арабским языком, спросить, какой уровень преподавания. Потому что, как выяснилось уже в первый год обучения, я терпеть не могу перевод и вообще за то, чтобы “чувствовать” язык, а нормальных преподавателей арабского в МГЛУ не так много.
✨ Из-за плохого (на мой взгляд) уровня преподавания языка, у меня нет никакого желания учить арабский, потому что я понимаю, что с грамматико-переводной методикой потраченное время и усилия ≠ результату. Например, в первом семестре я уделяла арабскому около 5 часов в день, но по итогу знала только правила, а говорить спонтанно на базовые темы (не заготовленные топики!) и слушать вообще не умела. Прошел уже год с того момента, ничего не изменилось, кроме того, что теперь я знаю, как сказать “колыбель цивилизации” и “в форме слитков и брусков”.
✨ После первого семестра я пробовала перевестись на Немецкий Факультет на Теорию и Методику Преподавания Иностранных Культур, но мне отказали ввиду отсутствия бюджетных мест. Перепоступать сюда же в МГЛУ я не хочу, потому что нет 100% гарантии, что мне дадут именно немецкий (из-за рандома в распределении на языки), а на заочке нет такого направления. В другие вузы я не могу перевестись из-за баллов (хоть у меня и 289/300, это мало для МГУ, МГИМО и ВШЭ), а платное обучение не могу себе позволить. Да и не могу быть уверенной, что там будет лучше.
✨Такое ощущение безысходности привело к полному отторжению к языку. Поэтому каждый раз, когда мне говорят, как же мне повезло с арабским и какой это перспективный язык, меня передергивает. Вы не подумайте, я полностью согласна с такими утверждениями! Во-первых, в нашем вузе бюджетников могут вообще рандомно распределить на язык. С тем же успехом мне мог достаться вьетнамский или польский, а мне вот как повезло - дали то, что указывала в формуляре при поступлении, так еще и арабский! Во-вторых, возможности с арабским языком правда безграничны. Россия сейчас активно сотрудничает с арабскими странами, еще недавно объявили, что хотят ввести ЕГЭ по арабскому, а это значит вакансии для учителей арабского в школах, команда для написания учебников и т.д. Вот даже в американской школе-интернате гимназии мероприятие такого крупного масштаба устроили.
✨ Несмотря на это, я чувствую себя не у дел, что ли? Как будто не на своем месте. Я знаю сокурсников, которые горят арабским языком. Так, как я - немецким. Я с завистью смотрю на тех, кто действительно жаждет узнать что-то новое об арабском, даже если они ошибаются и забывают слова чаще меня. Потому что, как ни крути, дисциплина - одно, а мотивация - совсем другое, и не стоит недооценивать последний фактор.
✨ Вчера я от вуза ездила в гимназию им. Примакова на международный научно-практический форум “Преподавание арабского языка в современном мире: традиции и инновации”.✨
✨ Если кто не знает, я учусь на втором курсе Переводческого Факультета в МГЛУ с языковой парой арабский-английский.
✨ Напрашивается очень логичный вопрос, где же мой немецкий и преподавание. За все полтора года, как мне его задают, я смогла найти на него вразумительный ответ, но мне очень стыдно в этом признаваться: я совершила ошибку в выборе направления.✨
✨ Наверное, из-за стресса в 11-ом классе, у меня было туннельное мышление, и я не думала ни о чем, кроме красного диплома и сдачи ЕГЭ на высокие баллы. Я знала, что мне нравятся языки, и мысль стать переводчиком очень прельщала. Сейчас я понимаю, что надо было посерьезнее отнестись к выбору вуза и специальности: разобраться, что это вообще значит, быть переводчиком, пообщаться со студентами из МГЛУ конкретно с арабским языком, спросить, какой уровень преподавания. Потому что, как выяснилось уже в первый год обучения, я терпеть не могу перевод и вообще за то, чтобы “чувствовать” язык, а нормальных преподавателей арабского в МГЛУ не так много.
✨ Из-за плохого (на мой взгляд) уровня преподавания языка, у меня нет никакого желания учить арабский, потому что я понимаю, что с грамматико-переводной методикой потраченное время и усилия ≠ результату. Например, в первом семестре я уделяла арабскому около 5 часов в день, но по итогу знала только правила, а говорить спонтанно на базовые темы (не заготовленные топики!) и слушать вообще не умела. Прошел уже год с того момента, ничего не изменилось, кроме того, что теперь я знаю, как сказать “колыбель цивилизации” и “в форме слитков и брусков”.
✨ После первого семестра я пробовала перевестись на Немецкий Факультет на Теорию и Методику Преподавания Иностранных Культур, но мне отказали ввиду отсутствия бюджетных мест. Перепоступать сюда же в МГЛУ я не хочу, потому что нет 100% гарантии, что мне дадут именно немецкий (из-за рандома в распределении на языки), а на заочке нет такого направления. В другие вузы я не могу перевестись из-за баллов (хоть у меня и 289/300, это мало для МГУ, МГИМО и ВШЭ), а платное обучение не могу себе позволить. Да и не могу быть уверенной, что там будет лучше.
✨Такое ощущение безысходности привело к полному отторжению к языку. Поэтому каждый раз, когда мне говорят, как же мне повезло с арабским и какой это перспективный язык, меня передергивает. Вы не подумайте, я полностью согласна с такими утверждениями! Во-первых, в нашем вузе бюджетников могут вообще рандомно распределить на язык. С тем же успехом мне мог достаться вьетнамский или польский, а мне вот как повезло - дали то, что указывала в формуляре при поступлении, так еще и арабский! Во-вторых, возможности с арабским языком правда безграничны. Россия сейчас активно сотрудничает с арабскими странами, еще недавно объявили, что хотят ввести ЕГЭ по арабскому, а это значит вакансии для учителей арабского в школах, команда для написания учебников и т.д. Вот даже в американской школе-интернате гимназии мероприятие такого крупного масштаба устроили.
✨ Несмотря на это, я чувствую себя не у дел, что ли? Как будто не на своем месте. Я знаю сокурсников, которые горят арабским языком. Так, как я - немецким. Я с завистью смотрю на тех, кто действительно жаждет узнать что-то новое об арабском, даже если они ошибаются и забывают слова чаще меня. Потому что, как ни крути, дисциплина - одно, а мотивация - совсем другое, и не стоит недооценивать последний фактор.
The SSE was the first modern stock exchange to open in China, with trading commencing in 1990. It has now grown to become the largest stock exchange in Asia and the third-largest in the world by market capitalization, which stood at RMB 50.6 trillion (US$7.8 trillion) as of September 2021. Stocks (both A-shares and B-shares), bonds, funds, and derivatives are traded on the exchange. The SEE has two trading boards, the Main Board and the Science and Technology Innovation Board, the latter more commonly known as the STAR Market. The Main Board mainly hosts large, well-established Chinese companies and lists both A-shares and B-shares.
What Is Bitcoin?
Bitcoin is a decentralized digital currency that you can buy, sell and exchange directly, without an intermediary like a bank. Bitcoin’s creator, Satoshi Nakamoto, originally described the need for “an electronic payment system based on cryptographic proof instead of trust.” Each and every Bitcoin transaction that’s ever been made exists on a public ledger accessible to everyone, making transactions hard to reverse and difficult to fake. That’s by design: Core to their decentralized nature, Bitcoins aren’t backed by the government or any issuing institution, and there’s nothing to guarantee their value besides the proof baked in the heart of the system. “The reason why it’s worth money is simply because we, as people, decided it has value—same as gold,” says Anton Mozgovoy, co-founder & CEO of digital financial service company Holyheld.