tg-me.com/liszalavr/117
Last Update:
В методике ситуация, когда преподаватель читает лекцию по грамматике и все время говорит без возможности вставить слово, называется “chalk and talk”. Я - противник такого подхода, потому что считаю, что язык теорией не выучишь. Поэтому я стараюсь свести к минимуму количество времени, когда говорю что-то я, и организую урок так, чтобы студент был вовлечен на все 100%. Так, даже значение слово или грамматическое правило ученик выводит сам исходя из примеров и контекста, а потом использует их в своей речи.
Говорение на моих уроках - не просто вывод изученных выражений в речь, но и возможность поболтать for the sake of it и поэкспериментировать с языком. Я считаю, что только через практику мы можем добиться точности (accuracy) в языке, а не наоборот (сначала зубрим, и лишь потом можем что-то сказать). Более того, я верю, что подобная практика мотивирует студента узнавать что-то новое о языке, потому что он/а сам видит свою потребность в этом, ане потому что я так сказала или программа по учебнику так велит.
Чанки - это короткие готовые фразы, которые мы используем целиком в речи, вместо того, чтобы складывать разрозненные слова в моменте. Примером служат идиомы, коллокации, фразовые глаголы, а также грамматические конструкции (If I were you…, I would like..). Любое слово, которые мы проходим, я стараюсь окружить сочетающимися с ними лексическими единицами. Например, вместо das Cafe - im Cafe frühstücken. Таким образом сразу становится понятно, как это слово использовать, а также повышает беглость вашей речи (fluency), потому что вам не нужно изобретать велосипед и придумывать в процессе, с чем бы и как использовать слово.
Материал на моих уроках вы не забудете, потому что мы постоянно его повторяем. Очень часто я сама придумываю упражнения или переделываю готовые из учебника, чтобы включить что-нибудь из старых уроков. Все выражения постоянно на виду, а так как чтобы запомнить слово надо встретить его 6-7 раз, рано или поздно вы выучите его и будете использовать сами.
Я ни в коем случае не ругаю за ошибки и не реагирую на них пассивно-агрессивно. Наоборот, я даже радуюсь (не Schadenfreude!), когда студент их совершает, потому что это означает, что он(а) пытается разобраться и включить новое в уже имеющееся в голове представление о языке. Это значит, что он/а не стоит на месте и прогрессирует, рискует и порой ошибаемся, но это того стоит!
Я всегда стараюсь создать все условия для обучения. Я подбираю материалы, создаю сеты с лексикой, даю фидбек на письмо и говорение. Но многое зависит и от желания и стремления студента - окружить себя языком в свободное время, вдумчиво разобраться с обратной связью, все регулярно повторять.
#преподавание_lavr