tg-me.com/lingulinks/733
Last Update:
Не секрет, что в среднем пожилые учат язык хуже, чем молодые. Это не значит, что достичь «уровня носителя», начав учить язык во взрослом возрасте, невозможно — нет, возможно. Но сложно. Для конкретных примеров обратимся к исследованию преград для усвоения английского у пожилых (60+) из КНР, приехавших в Новую Зеландию на постоянное место жительства к своим детям, опубликованное в прошлом году в журнале Образовательная геронтология.
Исследование проводилось качественными методами (неструктурированное интервью), в нём принимали участие 22 человека возрастом от 62 до 83 лет, живших в стране от 4 до 26 лет и считавшими, что они «плохо» или «очень плохо» говорят по-английски. В результате автор:ки пришли к выводу, что препятствия для обучения языку можно разделить на три категории, а именно: отсутствие мотивации и/или поддержки, занятость внуками и избегание английского в повседневной жизни.
Лучшие результаты показывали те, кто говорили о стремлении получить независимость от детей и видели себя активными учащимися, которые стремятся получить знания и навыки, а худшие — те, у кого не оставалось сил и времени на уроки, и у кого мысль об обучении вызывала неприятие из-за образа себя как состоявшегося человека, который уже всё знает. У нескольких пожилых дети даже отговаривали их от обучения английскому, прямо требуя, чтобы те не отвлекались от предоставления им бесплатных услуг по приготовлению пищи и заботе о внуках.
Многие сообщали, что им не хочется ходить на курсы, где не говорят на их первом языке. Учитывая общую успешность методов с полным погружением, может оказаться, что это больше вызвано переживаниями пожилых о собственной неадекватности и повторением ошибочных стереотипов про невозможность успешно учить язык в пожилом возрасте в комплекте с неумением преподаватель:ниц объяснять понятно для слабо владеющих языком учащихся, но этого вывода по качественному исследованию сделать не получится. С другой стороны, жалобы на фокус на грамматике и оторванность от повседневного использования языка наверняка имеют под собой прочные основания.
Хорошо известно, что любое погружение в язык упрощает его изучение, поэтому идея некоторых будущих эмигрантов о том, что лучше отложить изучение языка на потом, «потому что нужно учить сразу в среде», также ошибочна.
Педсоставу тоже есть, над чем поработать. Перед началом обучения очень желательно поговорить с людьми и понять, какая у них история обучения в общем и обучения языкам в частности. При разработке программы для пожилых нужно закладывать больше времени на повторение, а также следить за тем, чтобы уроки фокусировались на нуждах обучающихся, в частности, общении с работни:цами сферы обслуживания. Интервьюируемые даже высказывали пожелание о двухуровневой системе, при которой их сначала обучают упрощённой версии типа: «Колесо убрать колесо взять — сколько? Твоя работа сколько?» (для смены шины), и лишь после усвоения этого дают полноценную грамматику. В любом случае, крайне важно, чтобы после урока люди использовали полученные навыки на практике, иначе курсы превратятся в хобби без практического эффекта на жизнь.
* Yingqiu Chen & Louisa Buckingham. The English-language learning difficulties of older migrants in New Zealand: A life course perspective (2025) https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/03601277.2024.2382878
BY Lingulinks
Warning: Undefined variable $i in /var/www/tg-me/post.php on line 283
Share with your friend now:
tg-me.com/lingulinks/733