Telegram Group & Telegram Channel
Forwarded from К.ЛУБ
​​TRAGEN, BRINGEN, HOLEN

При изучении иностранного всегда натыкаешься на десятки слов, перевод которых в словаре только путает, а не помогает. Возьмём слова tragen, bringen и holen. В немецком они друг на друга совершенно не похожи, а на русский их базовые значения переводят однокоренными словами: носить, нести, приносить. Давайте разбираться.


1️⃣ TRAGEN— "носить как процесс"

Этот глагол выражает акт "несения" как продолжительный процесс:

🧳 Kannst du den Koffer in der rechten Hand tragen und deine Tasche in der linken?
Ты можешь нести чемодан в правой руке, а сумку в левой?

👗 Sie trägt immer schöne Kleidung.
Она всегда носит красивую одежду.


2️⃣ BRINGEN — "приносить как результат".

Человек нёс-нёс и наконец принёс! Bringen фиксирует результат.

🥗 Der Kellner hat uns unsere Bestellung gebracht.
Официант принес нам наш заказ.

🎉 Er bringt immer gute Laune mit. (Здесь приставочный глагол — mitbringen)
Он всегда приносит с собой хорошее настроение.

Если вы хотите запомнить разницу между tragen и bringen раз и навсегда, то тогда вчитайтесь в это предложение:

🤰Frauen tragen Kinder 9 Monate im Bauch und bringen sie dann zur Welt 🤱
Женщины вынашивают (с нем.досл. "носят") детей 9 месяцев в животе, а затем рожают (в нем. досл. "приносят в этот мир").


3️⃣ HOLEN — "приносить, А ☞ В ☞ А"

Глагол, близкий по значению к bringen, но с одним существенным нюансом: его используют, когда чтобы что-то принести, человек уходит из одного места, берёт предмет в другом месте и приносит его туда, откуда он ушёл. Если ещё проще, то кидая собаке палку, говорят:

🐕 Hol das Stöckchen!

Собака отбежит от хозяина, схватит палку и принесёт ее обратно хозяину. Можно сказать и c bringen, но вариант выше точнее. Или вот ещё два примера на понимание разницы:

🥪 Ich habe das Essen von zuhause mitgebracht.
Я принес еду из дома с собой (=вышел из дома с едой и принёс ее в какое-то место).

🌮 Ich habe das Essen von zuhause geholt.
Я принёс еду из дома (=я специально из того места, где мы сейчас едим или будем есть, сходил домой, взял еду и вернулся).

Напоследок запомните, что выражение "влечь последствия" на немецкий переводится как Konsequenzen tragen, приносить плоды — Früchte tragen, мы об этом писали.

🥨

#nemand_несинонимы @nemand



tg-me.com/alenalerntdeutsch/65
Create:
Last Update:

​​TRAGEN, BRINGEN, HOLEN

При изучении иностранного всегда натыкаешься на десятки слов, перевод которых в словаре только путает, а не помогает. Возьмём слова tragen, bringen и holen. В немецком они друг на друга совершенно не похожи, а на русский их базовые значения переводят однокоренными словами: носить, нести, приносить. Давайте разбираться.


1️⃣ TRAGEN— "носить как процесс"

Этот глагол выражает акт "несения" как продолжительный процесс:

🧳 Kannst du den Koffer in der rechten Hand tragen und deine Tasche in der linken?
Ты можешь нести чемодан в правой руке, а сумку в левой?

👗 Sie trägt immer schöne Kleidung.
Она всегда носит красивую одежду.


2️⃣ BRINGEN — "приносить как результат".

Человек нёс-нёс и наконец принёс! Bringen фиксирует результат.

🥗 Der Kellner hat uns unsere Bestellung gebracht.
Официант принес нам наш заказ.

🎉 Er bringt immer gute Laune mit. (Здесь приставочный глагол — mitbringen)
Он всегда приносит с собой хорошее настроение.

Если вы хотите запомнить разницу между tragen и bringen раз и навсегда, то тогда вчитайтесь в это предложение:

🤰Frauen tragen Kinder 9 Monate im Bauch und bringen sie dann zur Welt 🤱
Женщины вынашивают (с нем.досл. "носят") детей 9 месяцев в животе, а затем рожают (в нем. досл. "приносят в этот мир").


3️⃣ HOLEN — "приносить, А ☞ В ☞ А"

Глагол, близкий по значению к bringen, но с одним существенным нюансом: его используют, когда чтобы что-то принести, человек уходит из одного места, берёт предмет в другом месте и приносит его туда, откуда он ушёл. Если ещё проще, то кидая собаке палку, говорят:

🐕 Hol das Stöckchen!

Собака отбежит от хозяина, схватит палку и принесёт ее обратно хозяину. Можно сказать и c bringen, но вариант выше точнее. Или вот ещё два примера на понимание разницы:

🥪 Ich habe das Essen von zuhause mitgebracht.
Я принес еду из дома с собой (=вышел из дома с едой и принёс ее в какое-то место).

🌮 Ich habe das Essen von zuhause geholt.
Я принёс еду из дома (=я специально из того места, где мы сейчас едим или будем есть, сходил домой, взял еду и вернулся).

Напоследок запомните, что выражение "влечь последствия" на немецкий переводится как Konsequenzen tragen, приносить плоды — Früchte tragen, мы об этом писали.

🥨

#nemand_несинонимы @nemand

BY ru+de немецкий




Share with your friend now:
tg-me.com/alenalerntdeutsch/65

View MORE
Open in Telegram


ru de немецкий Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Spiking bond yields driving sharp losses in tech stocks

A spike in interest rates since the start of the year has accelerated a rotation out of high-growth technology stocks and into value stocks poised to benefit from a reopening of the economy. The Nasdaq has fallen more than 10% over the past month as the Dow has soared to record highs, with a spike in the 10-year US Treasury yield acting as the main catalyst. It recently surged to a cycle high of more than 1.60% after starting the year below 1%. But according to Jim Paulsen, the Leuthold Group's chief investment strategist, rising interest rates do not represent a long-term threat to the stock market. Paulsen expects the 10-year yield to cross 2% by the end of the year. A spike in interest rates and its impact on the stock market depends on the economic backdrop, according to Paulsen. Rising interest rates amid a strengthening economy "may prove no challenge at all for stocks," Paulsen said.

Telegram today rolling out an update which brings with it several new features.The update also adds interactive emoji. When you send one of the select animated emoji in chat, you can now tap on it to initiate a full screen animation. The update also adds interactive emoji. When you send one of the select animated emoji in chat, you can now tap on it to initiate a full screen animation. This is then visible to you or anyone else who's also present in chat at the moment. The animations are also accompanied by vibrations. This is then visible to you or anyone else who's also present in chat at the moment. The animations are also accompanied by vibrations.

ru de немецкий from us


Telegram ru+de немецкий
FROM USA