Forwarded from English Island
@Island1
#My way
#Frank_Sinatra
My way
And now, the end is near
And so I face the final curtain
My friend, I’ll say it clear
I’ll state my case of which I’m certain
I’ve lived a live that’s full
I traveled each and every highway
And more, much more than this, I did it my way
Regrets, I’ve had a few
But then again, too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption
I planned each chartered course
Each careful step along the byway
And more, much more than this, I did it my way
Yes there were times, I’m sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all, when there was doubt
I ate it up, and spit it out
I faced it all, and I stood tall
And did it my way
I’ve loved, I’ve laughed and cried
I’ve had my fill, my share of losing
And now, as tears subside
I find it all so amusing
To think, I did all that, and–may I say
Not in a shy way
“Oh no, oh no not me
I did it my way”
For what is a man? what has he got?
If not himself, then he has naught
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows, I took the blows
And did it my way
Yes, it was my way🎶
🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶
راه من
و اینک پایان نزدیک است
و بنابراین من با پرده نهایی رو به رو هستم
دوست من , به وضوح برایت خواهم گفت
داستانم را که از آن مطمئن هستم برایت توضیح خواهم داد
🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶
زندگی پرثمری داشته ام
تک تک و تمام آزاد راه ها را عبور کرده ام
و بیشتر , خیلی بیشتر از این , من به روش خودم انجامش دادم
در مواردی متاسف بوده ام
ولی بازهم , کمتر از آن بوده که اشاره کنم
هر آنچه را که لازم بود انجام داده ام
و بدون استثنا چیزی را نادیده نگرفتم
برای هر مرحله ای برنامه ریزی کردم
هرقدم با احتیاطی در طول مسیر
و بیشتر , خیلی بیشتر از این , من به روش خودم انجامش دادم
آری زمان هایی بود که مطمئن هستم که تو میدانی
هنگامی که بیشتر از آنچه که بتوان بجوم را گاز میزدم (بیش از نیازم را خواستار بودم )
اما از بین تمام اینها , هنگامیکه که شکی وجود داشت
با نهایت تلاش آن را رفع میکردم
با تمام آنها رو به رو شده , و سربلند ایستادم
و به روش خودم انجامش دادم
عاشق شدم , خندیدم و گریستم
بارخودم را داشتم , سهم شکست هایم
و اینک که اشک ها خشک شده اند
تمامی آنها برایم خنده دار شده اند
🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶
فکر که میکنم من تمام کارها را انجام داده ام و شاید بتوانم بگویم
و نه , به راه خجالت زده ای
آه نه , آه نه , من نه
من به روش خودم انجامش دادم
یک مرد به چه کار می آید؟ چه چیزی به دست میاورد
اگر خودش نباشد پس فردی پوچ و بی ارزش است
هر چیزی را که احساس میکند صادقانه بگوید
و نه کلمات فردی که در برابر مشکلات به زانو در آمده
پرونده نشان میدهد , ضربات را تحمل کردم
و به روش خودم انجامش دادم
آری آن راه و روش من بود
@Island1
#My way
#Frank_Sinatra
My way
And now, the end is near
And so I face the final curtain
My friend, I’ll say it clear
I’ll state my case of which I’m certain
I’ve lived a live that’s full
I traveled each and every highway
And more, much more than this, I did it my way
Regrets, I’ve had a few
But then again, too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption
I planned each chartered course
Each careful step along the byway
And more, much more than this, I did it my way
Yes there were times, I’m sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all, when there was doubt
I ate it up, and spit it out
I faced it all, and I stood tall
And did it my way
I’ve loved, I’ve laughed and cried
I’ve had my fill, my share of losing
And now, as tears subside
I find it all so amusing
To think, I did all that, and–may I say
Not in a shy way
“Oh no, oh no not me
I did it my way”
For what is a man? what has he got?
If not himself, then he has naught
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows, I took the blows
And did it my way
Yes, it was my way🎶
🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶
راه من
و اینک پایان نزدیک است
و بنابراین من با پرده نهایی رو به رو هستم
دوست من , به وضوح برایت خواهم گفت
داستانم را که از آن مطمئن هستم برایت توضیح خواهم داد
🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶
زندگی پرثمری داشته ام
تک تک و تمام آزاد راه ها را عبور کرده ام
و بیشتر , خیلی بیشتر از این , من به روش خودم انجامش دادم
در مواردی متاسف بوده ام
ولی بازهم , کمتر از آن بوده که اشاره کنم
هر آنچه را که لازم بود انجام داده ام
و بدون استثنا چیزی را نادیده نگرفتم
برای هر مرحله ای برنامه ریزی کردم
هرقدم با احتیاطی در طول مسیر
و بیشتر , خیلی بیشتر از این , من به روش خودم انجامش دادم
آری زمان هایی بود که مطمئن هستم که تو میدانی
هنگامی که بیشتر از آنچه که بتوان بجوم را گاز میزدم (بیش از نیازم را خواستار بودم )
اما از بین تمام اینها , هنگامیکه که شکی وجود داشت
با نهایت تلاش آن را رفع میکردم
با تمام آنها رو به رو شده , و سربلند ایستادم
و به روش خودم انجامش دادم
عاشق شدم , خندیدم و گریستم
بارخودم را داشتم , سهم شکست هایم
و اینک که اشک ها خشک شده اند
تمامی آنها برایم خنده دار شده اند
🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶
فکر که میکنم من تمام کارها را انجام داده ام و شاید بتوانم بگویم
و نه , به راه خجالت زده ای
آه نه , آه نه , من نه
من به روش خودم انجامش دادم
یک مرد به چه کار می آید؟ چه چیزی به دست میاورد
اگر خودش نباشد پس فردی پوچ و بی ارزش است
هر چیزی را که احساس میکند صادقانه بگوید
و نه کلمات فردی که در برابر مشکلات به زانو در آمده
پرونده نشان میدهد , ضربات را تحمل کردم
و به روش خودم انجامش دادم
آری آن راه و روش من بود
@Island1
Forwarded from English Island
#504_Words
#unit_17
💎درس هفدهم
کلمه ی ششم
✨Avoid
Keep away form; keep out of the way of
✨دوری کردن از، اجتناب کردن از
🔹Example🔹
If you are fortunate you can avoid people who are trying to deceive you.
اگر خوش شانس باشید، می توانید از افرادی که می کوشند شما را فریب دهند دوری کنید.
Http://www.tg-me.com/English Island/com.island1
#unit_17
💎درس هفدهم
کلمه ی ششم
✨Avoid
Keep away form; keep out of the way of
✨دوری کردن از، اجتناب کردن از
🔹Example🔹
If you are fortunate you can avoid people who are trying to deceive you.
اگر خوش شانس باشید، می توانید از افرادی که می کوشند شما را فریب دهند دوری کنید.
Http://www.tg-me.com/English Island/com.island1
Forwarded from English Island
#504_Words
#unit_8
💎درس هشتم
کلمه ی ششم
✨Survive
Live longer that; remain alive after
✨بقاء یافتن، زنده ماندن، بازماندن، جان به در بردن
🔹Example🔹
It was uncertain whether we could survive the torrent of rain.
معلوم نبود که آیا از باران سیل آسا جان سالم به سر می بریم.
Http://www.tg-me.com/English Island/com.island1
#unit_8
💎درس هشتم
کلمه ی ششم
✨Survive
Live longer that; remain alive after
✨بقاء یافتن، زنده ماندن، بازماندن، جان به در بردن
🔹Example🔹
It was uncertain whether we could survive the torrent of rain.
معلوم نبود که آیا از باران سیل آسا جان سالم به سر می بریم.
Http://www.tg-me.com/English Island/com.island1
Telegram
English Island
🌎جزیره ی انگلیسی🌍
♻آیدی اینستاگرام پیج ما:👇
https://www.instagram.com/english_island_
اولین جلسهِ دورهی رایگان مکالمه من در "یوتیوب👇:
https://youtu.be/9rLkp_HsSro
♻ارتباط مستقیم با مدیر کانال:👇
@saman_teimourian
♻انجام کلیه تبلیغات شما در کانال.
♻آیدی اینستاگرام پیج ما:👇
https://www.instagram.com/english_island_
اولین جلسهِ دورهی رایگان مکالمه من در "یوتیوب👇:
https://youtu.be/9rLkp_HsSro
♻ارتباط مستقیم با مدیر کانال:👇
@saman_teimourian
♻انجام کلیه تبلیغات شما در کانال.
Forwarded from English Island
Forwarded from English Island
@Island1
#Rihanna - #Cry
I’m not the type to get my heart broken
من از اون دسته دخترا نیستم که بزارم دلمو بشکنن
I’m not the type to get upset and cry
از اون دسته نیستم که افسرده بشم و گریه کنم
Cause I never leave my heart open
چون هیچوقت قلبم رو برای کسی باز نذاشتم
Never hurts me to say goodbye
خداحافظی کردن (ازکسی) داغونم نمیکنه
Relationships don’t get deep to me
هیچ رابطه ای برام خیلی عمیق نمیشه
Never got that whole in love thing
هیچوقت به یه عشق دست نخورده و پاک دست پیدا نکردم
And someone can say they love me truly
شاید کسی بتونه بگه که واقعا دوسم داره
But at the time it didn’t mean a thing
اما در اون لحظه هیچ ارزش و معنی نداشتن
My mind is gone, I’m spinning round
انگار عقلمو از دست دادم، دارم دور خودم میچرخم
And deep inside, my tears I’ll drown
ودر درونم، اشکهایین که دارن سرازیر میشن
I’m losing grip, what’s happening
دارم عقلمو از دست میدم، چی داره سرم میاد
I strayed from love, this is how I feel
از عشق ترد شدم، این چیزیه که حس میکنم
This time was different
این بار با دفعه های قبل فرق میکنه
Felt like I was just a victim
احساس می کردم که یه قربانیم
And it cut me like a knife
واین احساس داره منو مثه چاقو میبره
When you walked out of my life
وقتی از زندگیم رفتی بیرون
#Rihanna - #Cry
I’m not the type to get my heart broken
من از اون دسته دخترا نیستم که بزارم دلمو بشکنن
I’m not the type to get upset and cry
از اون دسته نیستم که افسرده بشم و گریه کنم
Cause I never leave my heart open
چون هیچوقت قلبم رو برای کسی باز نذاشتم
Never hurts me to say goodbye
خداحافظی کردن (ازکسی) داغونم نمیکنه
Relationships don’t get deep to me
هیچ رابطه ای برام خیلی عمیق نمیشه
Never got that whole in love thing
هیچوقت به یه عشق دست نخورده و پاک دست پیدا نکردم
And someone can say they love me truly
شاید کسی بتونه بگه که واقعا دوسم داره
But at the time it didn’t mean a thing
اما در اون لحظه هیچ ارزش و معنی نداشتن
My mind is gone, I’m spinning round
انگار عقلمو از دست دادم، دارم دور خودم میچرخم
And deep inside, my tears I’ll drown
ودر درونم، اشکهایین که دارن سرازیر میشن
I’m losing grip, what’s happening
دارم عقلمو از دست میدم، چی داره سرم میاد
I strayed from love, this is how I feel
از عشق ترد شدم، این چیزیه که حس میکنم
This time was different
این بار با دفعه های قبل فرق میکنه
Felt like I was just a victim
احساس می کردم که یه قربانیم
And it cut me like a knife
واین احساس داره منو مثه چاقو میبره
When you walked out of my life
وقتی از زندگیم رفتی بیرون
Forwarded from English Island
Now I’m in this condition
و حالا تو همچین وضعی گیر افتادم
And I’ve got all the symptoms
Of a girl with a broken heart
و تمام خصوصیتهای یه دختر دل شکسته رو دارم
But no matter what, you’ll never see me cry
ولی مهم نیست که چی بشه، هیچوقت نمیزارم گریمو ببینی
Did it happen when we first kissed
وقتی برای اولین بار همدیگه رو بوسیدیم این اتفاق افتاد؟
Cause it’s hurting me to let it go
چون عذابم میده اگه بیخیالش بشم
Maybe cause we spent so much time
شاید واسه اینه که وقتای زیادیو باهم گذروندیم
And I know that it’s no more
و اینو میدونم که دیگه اون دوران تموم شده
I shoulda never let you hold me baby
عزیزم نباید هیچوقت می ذاشتم منو تو آغوشت بگیری
Maybe why I’m sad to see us apart
شاید واسه همینه که از جداییمون ناراحتم
I didn’t give IT to you on purpose
من قلبمو بی هیچ قصدی در اختیار تو گذاشتم
Can’t figure out how you stole my heart
نمی تونم بفهمم که چطور اونو ازم دزدیدی!
My mind is gone, I’m spinning round
انگار عقلمو از دست دادم، دارم دور خودم میچرخم
And deep inside, my tears I’ll drown
ودر درونم، اشکهایین که دارن سرازیر میشن
I’m losing grip, what’s happening
دارم عقلمو از دست میدم، چی داره سرم میاد
I strayed from love, this is how I feel
از عشق ترد شدم، این چیزیه که حس میکنم
This time was different
این بار با دفعه های قبل فرق میکنه
Felt like I was just a victim
احساس می کردم که یه قربانیم
And it cut me like a knife
واین احساس داره منو مثه چاقو میبره
When you walked out of my life
وقتی از زندگیم رفتی بیرون
Now I’m in this condition
و حالا تو همچین وضعی گیر افتادم
And I’ve got all the symptoms
Of a girl with a broken heart
و تمام خصوصیتهای یه دختر دل شکسته رو دارم
But no matter what, you’ll never see me cry
ولی مهم نیست که چی بشه، هیچوقت نمیزارم گریمو ببینی
How did I get here with you, I’ll never know
چطور من و تو به اینجا رسیدیم؟ هیچوقت خودمم نفهمیدم
I never meant to let it get so personal
هیچوقت نمیخواستم رابطمون اینقدر نزدیک بشه
And After all I tried to do to stay away from loving you
و باتموم سعیی که کردم از عشقت دوری کنم
I’m broken hearted, I can’t let you know
قلبم شکست ولی نمیخوام تو بفهمی
And I won’t let it show
و دیگه نمیذارم گریم نمایش پیدا کنه
You won’t see me cry
دیگه گریم رو نخواهی دید
This time was different
این بار با دفعه های قبل فرق میکنه
Felt like I was just a victim
احساس می کردم که یه قربانیم
And it cut me like a knife
و این حس داره منو مثه چاقو میبره
When you walked out of my life
وقتی از زندگیم رفتی بیرون
Now I’m in this condition
حالا من توی این وضع گرفتار شدم
And I’ve got all the symptoms
Of a girl with a broken heart
و تمام خصوصیتهای یه دختر دل شکسته رو دارم
But no matter what you’ll never see me cry
اما مهم نیست چه اتفاقی بیفته، دیگه هیچوقت گریمو نمیبینی
This time was different
این بار با دفعه های قبل فرق میکنه
Felt like I was just a victim
احساس می کردم که یه قربانیم
And it cut me like a knife
واین حس داره منو مثه یه چاقو میبره
When you walked out of my life
وقتی از زندگیم رفتی بیرون
Now I’m
in this condition
حالا من تو این وضع گرفتار شدم
And I’ve got all the symptoms
Of a girl with a broken heart
و تمام خصوصیتهای یه دختر دل شکسته رو دارم
But no matter what you’ll never see me cry
اما مهم نیست چی بشه، دیگه گریم رو نخواهی دید
All my life…
تا آخر عمرم. .
@Island1
و حالا تو همچین وضعی گیر افتادم
And I’ve got all the symptoms
Of a girl with a broken heart
و تمام خصوصیتهای یه دختر دل شکسته رو دارم
But no matter what, you’ll never see me cry
ولی مهم نیست که چی بشه، هیچوقت نمیزارم گریمو ببینی
Did it happen when we first kissed
وقتی برای اولین بار همدیگه رو بوسیدیم این اتفاق افتاد؟
Cause it’s hurting me to let it go
چون عذابم میده اگه بیخیالش بشم
Maybe cause we spent so much time
شاید واسه اینه که وقتای زیادیو باهم گذروندیم
And I know that it’s no more
و اینو میدونم که دیگه اون دوران تموم شده
I shoulda never let you hold me baby
عزیزم نباید هیچوقت می ذاشتم منو تو آغوشت بگیری
Maybe why I’m sad to see us apart
شاید واسه همینه که از جداییمون ناراحتم
I didn’t give IT to you on purpose
من قلبمو بی هیچ قصدی در اختیار تو گذاشتم
Can’t figure out how you stole my heart
نمی تونم بفهمم که چطور اونو ازم دزدیدی!
My mind is gone, I’m spinning round
انگار عقلمو از دست دادم، دارم دور خودم میچرخم
And deep inside, my tears I’ll drown
ودر درونم، اشکهایین که دارن سرازیر میشن
I’m losing grip, what’s happening
دارم عقلمو از دست میدم، چی داره سرم میاد
I strayed from love, this is how I feel
از عشق ترد شدم، این چیزیه که حس میکنم
This time was different
این بار با دفعه های قبل فرق میکنه
Felt like I was just a victim
احساس می کردم که یه قربانیم
And it cut me like a knife
واین احساس داره منو مثه چاقو میبره
When you walked out of my life
وقتی از زندگیم رفتی بیرون
Now I’m in this condition
و حالا تو همچین وضعی گیر افتادم
And I’ve got all the symptoms
Of a girl with a broken heart
و تمام خصوصیتهای یه دختر دل شکسته رو دارم
But no matter what, you’ll never see me cry
ولی مهم نیست که چی بشه، هیچوقت نمیزارم گریمو ببینی
How did I get here with you, I’ll never know
چطور من و تو به اینجا رسیدیم؟ هیچوقت خودمم نفهمیدم
I never meant to let it get so personal
هیچوقت نمیخواستم رابطمون اینقدر نزدیک بشه
And After all I tried to do to stay away from loving you
و باتموم سعیی که کردم از عشقت دوری کنم
I’m broken hearted, I can’t let you know
قلبم شکست ولی نمیخوام تو بفهمی
And I won’t let it show
و دیگه نمیذارم گریم نمایش پیدا کنه
You won’t see me cry
دیگه گریم رو نخواهی دید
This time was different
این بار با دفعه های قبل فرق میکنه
Felt like I was just a victim
احساس می کردم که یه قربانیم
And it cut me like a knife
و این حس داره منو مثه چاقو میبره
When you walked out of my life
وقتی از زندگیم رفتی بیرون
Now I’m in this condition
حالا من توی این وضع گرفتار شدم
And I’ve got all the symptoms
Of a girl with a broken heart
و تمام خصوصیتهای یه دختر دل شکسته رو دارم
But no matter what you’ll never see me cry
اما مهم نیست چه اتفاقی بیفته، دیگه هیچوقت گریمو نمیبینی
This time was different
این بار با دفعه های قبل فرق میکنه
Felt like I was just a victim
احساس می کردم که یه قربانیم
And it cut me like a knife
واین حس داره منو مثه یه چاقو میبره
When you walked out of my life
وقتی از زندگیم رفتی بیرون
Now I’m
in this condition
حالا من تو این وضع گرفتار شدم
And I’ve got all the symptoms
Of a girl with a broken heart
و تمام خصوصیتهای یه دختر دل شکسته رو دارم
But no matter what you’ll never see me cry
اما مهم نیست چی بشه، دیگه گریم رو نخواهی دید
All my life…
تا آخر عمرم. .
@Island1