Notice: file_put_contents(): Write of 8693 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/tg-me/post.php on line 50
联合早报 即时报道 | Telegram Webview: zaobao_news/133406 -
Telegram Group & Telegram Channel
英法推动驻乌“保证部队” 欧洲各国尚未达成一致

法国总统马克龙说,法国和英国将推动“保证部队”,但没有获得所有欧盟领导人同意。

法新社报道,马克龙星期四(3月27日)在欧洲领导人峰会后说,法国和英国正在牵头努力,在俄乌停火后,向乌克兰派遣一支“保证部队(reassurance force)”。

不过,他说,一些国家“没有能力”,另一些国家由于“政治背景”而不愿意参与其中。“还没有达成一致意见,但我们不需要一致就可以做到这一点,将有一支由几个欧洲国家组成的保证部队部署到乌克兰。”

他强调,这支部队的成员不是维和人员、不会部署在前线,也不会替代乌克兰军队,但这支部队将具有“威慑俄罗斯发动袭击”的作用。

法英代表团将开始就部署这支部队的地点进行谈判,而法英代表团将在未来几天前往乌克兰进行会谈。

马克龙说,峰会同意他和斯塔默将共同领导欧洲“稳定持久和平行动联盟”。

斯塔默对峰会表示赞赏。“欧洲在和平进程背后共同动员起来,这个规模是我们几十年来从未见过的,得到​​世界各地合作伙伴的支持。”

#英国 #法国 #欧洲 #俄乌战争 #乌克兰



tg-me.com/zaobao_news/133406
Create:
Last Update:

英法推动驻乌“保证部队” 欧洲各国尚未达成一致

法国总统马克龙说,法国和英国将推动“保证部队”,但没有获得所有欧盟领导人同意。

法新社报道,马克龙星期四(3月27日)在欧洲领导人峰会后说,法国和英国正在牵头努力,在俄乌停火后,向乌克兰派遣一支“保证部队(reassurance force)”。

不过,他说,一些国家“没有能力”,另一些国家由于“政治背景”而不愿意参与其中。“还没有达成一致意见,但我们不需要一致就可以做到这一点,将有一支由几个欧洲国家组成的保证部队部署到乌克兰。”

他强调,这支部队的成员不是维和人员、不会部署在前线,也不会替代乌克兰军队,但这支部队将具有“威慑俄罗斯发动袭击”的作用。

法英代表团将开始就部署这支部队的地点进行谈判,而法英代表团将在未来几天前往乌克兰进行会谈。

马克龙说,峰会同意他和斯塔默将共同领导欧洲“稳定持久和平行动联盟”。

斯塔默对峰会表示赞赏。“欧洲在和平进程背后共同动员起来,这个规模是我们几十年来从未见过的,得到​​世界各地合作伙伴的支持。”

#英国 #法国 #欧洲 #俄乌战争 #乌克兰

BY 联合早报 即时报道




Share with your friend now:
tg-me.com/zaobao_news/133406

View MORE
Open in Telegram


联合早报 即时报道 Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram today rolling out an update which brings with it several new features.The update also adds interactive emoji. When you send one of the select animated emoji in chat, you can now tap on it to initiate a full screen animation. The update also adds interactive emoji. When you send one of the select animated emoji in chat, you can now tap on it to initiate a full screen animation. This is then visible to you or anyone else who's also present in chat at the moment. The animations are also accompanied by vibrations. This is then visible to you or anyone else who's also present in chat at the moment. The animations are also accompanied by vibrations.

Telegram has exploded as a hub for cybercriminals looking to buy, sell and share stolen data and hacking tools, new research shows, as the messaging app emerges as an alternative to the dark web.An investigation by cyber intelligence group Cyberint, together with the Financial Times, found a ballooning network of hackers sharing data leaks on the popular messaging platform, sometimes in channels with tens of thousands of subscribers, lured by its ease of use and light-touch moderation.联合早报 即时报道 from us


Telegram 联合早报 即时报道
FROM USA