Telegram Group Search
📒 #متن_۴۲_ترجمه

📍A number of recent studies suggest that the different stages of memory are mediated by different structures in the brain.

تعدادی از پژوهش های اخیر نشان میدهد که مراحل مختلف حافظه توسط ساختارهای متفاوتی در مغز اداره میشوند.

📍The most striking evidence comes from brainscanning studies. These experiments involve two parts.

برجسته ترین شواهد از مطالعات اسکن مغز حاصل میشود‌‌. این آزمایش ها شامل دو بخش است.

📍In Part 1, which focuses on encoding, participants study a set of verbal items – for example, pairs consisting of categories and uncommon instances.

در بخش اول که بر رمزگردانی تمرکز دارد، شرکت کنندگان مجموعه ای از موارد کلامی را مطالعه میکنند، مثل زوج هایی متشکل از دسته ها و‌موارد غیرمعمول.

📍in Part 2, which focuses on retrieval, participants have to recognize or recall the items when cued with the category name.

در بخش دوم که بر بازیابی متمرکز است،شرکت کنندگان درصورت علامت گذاری با نام گروه، باید موارد را شناسایی یا به یاد بیاورند‌.

📍In both parts, positron emission tomography (PET) measures of brain activity are recorded while participants are engaged in their task.

در هر دوبخش, شاخص های PET فعالیتِ مغزی درحالی که شرکت کنندگان درگیر وظیفه خود هستند،ثبت می شود.

📍The most striking finding is that during encoding most of the activated brain regions are in the left hemisphere, whereas during retrieval most of the activated brain areas are in the right hemisphere.

چشمگیرترین یافته این است که در جریان رمزگذاری، بیشتر ناحیه های مغزی فعال شده در نیمکره چپ ، در حالی که درجریان بازیابی بیشتر نواحی مغزی فعال شده در نیمکره راست هستند.

#هیلگارد
#متن_۴۲_ترجمه
#متون_روانشناسی_به_انگلیسی
#زبان_تخصصی_روانشناسی
#وزرات_علوم

@psych_language
📒 #لغات_متن_۴۲

🔹striking= قابل توجه، برجسته، موثر
🔸encoding= رمزگردانی
🔹participant= شرکت کننده
🔸verbal= کلامی
🔹consist= شامل بودن، مرکب بودن از
🔸category= دسته
🔹uncommon= غیرمعمول
🔸instance= مورد، نمونه
🔹retrieval= بازیابی
🔸recognize= تشخیص
🔹recall= به خاطر آوردن
🔸cue= اشاره کردن
🔹engage= مشغول کردن
🔸hemisphere= نیمکره

@psych_language
📒 #متن_۴۳_ترجمه

📍We may be able to hold on to seven items briefly, but in most cases they will soon be forgotten. Forgetting occurs either because the items ‘decay’ over time or because they are displaced by new items.

ممکن است بتوانیم به طورخلاصه هفت ماده را نگه داریم اما در اغلب موارد به زودی فراموش میشوند. فراموشی به این دلیل رخ می دهد که این مواد به مرور زمان دچار زوال میشوند یا توسط موارد جدید جابه جا میشوند.

📍Information in working memory may simply decay as time passes. We may think of the representation of an item as a trace that fades within a matter of seconds.

اطلاعات موجود در حافظه فعال با گذشت زمان ممکن است محو شود. میتوانیم بازنمایی هرماده را بعنوان رد عصبی بدانیم که در عرض چند ثانیه محو میشود.

📍The other major cause of forgetting in working memory is the displacement of old items by new ones.

دلیل اصلی دیگر فراموشی در حافظه فعال این است که مواد جدید جانشین مواد قدیم میشوند.

📍The notion of displacement fits with the idea that working memory has a fixed capacity. Being in working memory may correspond to being in a state of activation.

مفهوم جانشینی با اصل ثابت بودن گنجایش حافظه فعال همخوانی دارد. وجود هرماده ای در حافظه فعال برابر با فعال بودنِ آن است.


#هیلگارد
#متن_۴۳_ترجمه
#متون_روانشناسی_به_انگلیسی
#زبان_تخصصی_روانشناسی
#وزرات_علوم

@psych_language
👍1
📒 #لغات_متن_۴۳

🔹working memory= حافظه فعال
🔸correspond= مطابق بودن، مربوط به
🔹capacity= گنجایش، ظرفیت
🔸over time= در طول زمان
🔹fit= مناسب، سازگار
🔸hold= نگه داشتن
🔹item= مورد
🔸decay= زوال
🔹fade= محو شدن
🔸notion= مفهوم
🔹being= موجود، بودن
🔸fix= ثابت

@psych_language
📒 #متن_۴۴_ترجمه

📍working memory serves two important functions: It stores material that is needed for short periods, and it serves as a work space for mental computations.Another possible function is serving as a way station to long-term memory.

حافظه فعال دو کارکرد عمده دارد: یکی اینکه مطالب لازم را برای مدتی کوتاه ذخیره میکند و فضای کار برای محاسبات ذهنی را فراهم می سازد. کارکرد احتمالی دیگر این است که در نقش ایستگاه بین راه ‌برای حافظه دراز مدت عمل میکند.

📍That is, information may reside in working memory while it is being encoded or transferred into long-term memory.

به این معنا که اطلاعات در حین رمزگردانی و انتقال به حافظه درازمدت ممکن است مدتی در حافظه فعال بماند.

📍While there are a number of different ways to implement the transfer, one way that has been the subject of considerable research is rehearsal, the conscious repetition of information in working memory.

این انتقال میتواند به روش های مختلفی صورت گیرد اما شیوه ای که بیش از همه بررسی شده، مرور ذهنی است، تکرار آگاهانه اطلاعات در حافظه فعال.

📍Rehearsal apparently not only maintains the item in working memory but also can cause it to be transferred to longterm memory.

مرورذهنی یک ماده، نه تنها آن را در حافظه فعال نگه میدارد بلکه میتواند باعث انتقال آن به حافظه بلندمدت شود.

📍Thus, the term ‘maintenance rehearsal’ is used to refer to active efforts to hold information in working memory; elaborative rehearsal refers to efforts to encode information in long-term memory.

بنابراین اصطلاح مرور نگهدارنده برای اشاره به تلاش فعالانه برای نگهداری اطلاعات در حافظه فعال به کار می رود؛ مرور بسط دهنده به تلاش هایی که برای رمزگردانی اطلاعات درحافظه طولانی مدت میشود، اشاره دارد.


#هیلگارد
#متن_۴۴_ترجمه
#متون_روانشناسی_به_انگلیسی
#زبان_تخصصی_روانشناسی
#وزرات_علوم

@psych_language
📒 #لغات_متن_۴۴

🔹store= ذخیره
🔸material= ماده
🔹computation= محاسبات
🔸function= عملکرد
🔹station= ایستگاه
🔸reside= مستقر بودن، ساکن شدن
🔹transferred= منتقل
🔸implement= انجام، اجرا
🔹rehearsal= تمرین، تکرار
🔸repetition= تکرار
🔹apparently= ظاهرا
🔸maintain= حفظ
🔹effort= تلاش
🔸elaborate= دارای جزئیات ،بسیط

@psych_language
📒 #متن_۴۵_ترجمه
💭 #پارت_اول

📍Research has shown that the more items there are in working memory, the slower retrieval becomes. Most of the evidence for this comes from a type of experiment introduced by Sternberg.

پژوهش نشان داده است که هرقدر تعداد ماده ها در حافظه فعال بیشتر باشد، بازیابی کندتر صورت میگیرد. بیشترِ شواهدی که دلالت بر این کندشدن بازیابی دارد حاصل طرح آزمایشی که استنبرگ معرفی کرد، است.

📍On each trial of the experiment, a participant is shown a set of digits, called the memory list, that he or she must temporarily maintain in working memory.

در این آزمایش در هرکوشش به آزمودنی مجموعه ارقامی به نام فهرست حافظه ارائه میشود که او باید آنها را موقتا در حافظه فعال خود نگه دارد.

📍It is easy for the participant to do so because the memory list contains between one and six digits.

برای شرکت کننده انجام این کار آسان است زیرا لیست حافظه شامل یک تا شش رقم است.


#هیلگارد
#متن_۴۵_ترجمه_پارت_اول
#متون_روانشناسی_به_انگلیسی
#زبان_تخصصی_روانشناسی
#وزرات_علوم

@psych_language
📒 #متن_۴۵_ترجمه
💭 #پارت_دوم

📍The memory list is then removed from view and a probe digit is presented.The participant must decide whether the probe was on the memory list.

سپس لیست حافظه از دید آزمودنی دور میشود و یک‌رقم پیگرد ارائه میشود. آزمودنی باید تصمیم بگیرد که آیا این رقم پیگرد در لیست حافظه بود یا نه.

📍For example, if the memory list is 3 6 1 and the probe is 6, the participant should respond ‘yes’; given the same memory list and a probe of 2, the participant should respond ‘no’.

برای مثال، اگر فهرست حافظه شامل ارقام ۱،۳،۶ و رقم پیگرد ۶ باشد، آزمودنی باید بگوید بله؛ و اگر رقم پیگرد ۲ باشد، باید بگوید نه.

📍Participants rarely make an error on this task; what is of interest, however, is the decision time, which is the elapsed time between the onset of the probe and the participant’s pressing of a ‘yes’ or a ‘no’ button.

آزمودنی ها در این تکلیف به ندرت خطا میکنند؛ اما آنچه مورد توجه است طول زمان تصمیم گیری است، یعنی فاصله زمانی بین ارائه رقم پیگرد و فشاردادن دکمه بله یا نه.


#هیلگارد
#متن_۴۵_ترجمه_پارت_دوم
#متون_روانشناسی_به_انگلیسی
#زبان_تخصصی_روانشناسی
#وزرات_علوم

@psych_language
📒 #لغات_متن_۴۵

🔹slower= آهسته تر
🔸retrieval= بازیابی
🔹evidence= شواهد
🔸trial= کوشش،آزمایش
🔹participant= شرکت کننده
🔸digit= عدد
🔹temporarily= موقتا
🔸maintain= حفظ
🔹contain= شامل
🔸probe= کاوشگر، تحقیق
🔹probe digit= رقم پیگرد
🔸elapsed= سپری شده، سپری

@psych_language
📒 #متن_۴۶_ترجمه
💭 #پارت_اول

📍For verbal material, the dominant long-term memory representation is neither acoustic nor visual; instead, it is based on the meanings of the items.

بازنمایی مطالب کلامی در حافظه دراز مدت، نه شنیداری است نه دیداری، بلکه مبتنی بر معانی آن مطالب است.

📍Encoding items according to their meaning occurs even when the items are isolated words, but it is more striking when they are sentences.

رمزگردانی معنایی حتی در حفظ مطالبی مانند واژه های مجزا و ‌ناوابسته به یکدیگر صورت می گیرد، اما در مورد مطالب متشکل از جمله ها بارزتر است.

📍Several minutes after hearing a sentence, most of what you can recall or recognize is the sentence’s meaning.

چند دقیقه پس از شنیدن هر جمله، آنچه میتوان به یاد آورد یا بازشناسی کرد، معنای آن جمله است.


#هیلگارد
#متن_۴۶_ترجمه_پارت_اول
#متون_روانشناسی_به_انگلیسی
#زبان_تخصصی_روانشناسی
#وزرات_علوم

@psych_language
📒 #متن_۴۶_ترجمه
💭 #پارت_دوم

📍Suppose that you heard the sentence, ‘The author sent the committee a long letter’.The evidence indicates that two minutes later you would do no better than chance in telling whether you had heard that sentence or one that has the same meaning: ‘A long letter was sent to the committee by the author.

فرض کنید این جمله را بشنوید: « مولف نامه مفصلی به شورا نوشت». شواهد حاکی از آن است که دو دقیقه بعد نمیتوانید تشخیص دهید که همین جمله را شنیده اید یا جمله زیر را که با آن هم معنا است:« نامه مفصلی به وسیله مولف به شورا نوشته شد».

📍Encoding of meaning is pervasive in everyday memory situations. When people report on complex social or political situations, they may misremember many of the specifics (who said what to whom, when something was said, who else was there) yet can accurately describe the basic situation.

رمزگردانی معنایی در به یاد سپردن مطالب در زندگی روزمره بسیار رایج است. افراد در گزارش های خود از رویدادهای پیچیده ی سیاسی یا اجتماعی ممکن است بسیاری از جزییات ( مثلا کی به کی چی گفت؟ فلان چیز کِی گفته شد؟ چه کس دیگری آنجا بود؟) را درست به خاطر نیاورند اما میتوانند هسته اصلی هررویداد را به درستی توصیف کنند.


#هیلگارد
#متن_۴۶_ترجمه_پارت_دوم
#متون_روانشناسی_به_انگلیسی
#زبان_تخصصی_روانشناسی
#وزرات_علوم

@psych_language
📒 #لغات_متن_۴۶
🔹verbal= کلامی
🔸dominant= غالب، مسلط
🔹acoustic= صوتی
🔸visual= دیداری
🔹neither nor= نه این نه آن
🔸encoding= رمزگذاری
🔹isolated= مجرد
🔸striking= برجسته، موثر
🔹suppose= فرض کنید
🔸committee= کمیته، مجلس
🔹author= نویسنده
🔸pervasive= فراگیر
🔹political= سیاسی
🔸misremember= اشتباه به یاد آوردن
🔹specifics= مشخصات

@psych_language
📒 #متن_۴۷_ترجمه
💭 #پارت_اول

📍Often the items that we need to remember are meaningful but the connections between them are not. In such cases memory can be improved by creating real or artificial links between the items.

اغلب ماده هایی که باید بخاطر بسپاریم معنا دارند، اما پیوند بین آنها معنادار نیست. در چنین مواردی می توان با ایحاد پیوندهای واقعی یا ساختگی بین ماده ها،حافظه را بهبود بخشید.

📍For example, people who are
learning to read music must remember that the five lines in printed music are referred to as EGBDF; although the symbols themselves are meaningful (they refer to notes on a keyboard), their order seems arbitrary.

برای مثال، کسانی که نت خوانی موسیقی را می آموزند باید به خاطر بسپارند که پنج خط حامل موسیقی با حروف EGBDF نشان داده میشود. هرچند این نمادها معنا دارند( معرف نت هایی در صفحه کلید) اما ترتیب آنها قراردادی به نظر میرسد.

📍What many learners do is convert the symbols into the sentence ‘Every Good Boy Does Fine’; the first letter of each word names each symbol, and the relationships between the words in the sentence supply meaningful connections between the symbols.

بسیاری از شاگردان این نماد ها را به صورت این جمله در می آورند:
Every Good Boy Does Fine.
در این جمله نخستین حرف هرواژه، معرف یکی از نمادهاست و روابط بین واژه های جمله پیوندی معنادار بین نمادها برقرار میکند.


#هیلگارد
#متن_۴۷_ترجمه_پارت_اول
#متون_روانشناسی_به_انگلیسی
#زبان_تخصصی_روانشناسی
#وزرات_علوم

@psych_language
📒 #متن_۴۷_ترجمه
💭 #پارت_دوم

📍These connections aid memory because they provide retrieval paths between the words.

این پیوندها حافظه را یاری میدهند، زیرا بین واژه ها گذرگاه های بازیابی ایجاد میکنند.

📍One of the best ways to add connections is to elaborate on the meaning of the material while encoding it.The more deeply or elaborately one encodes the meaning, the better the resulting memory will be .

یکی از بهترین شیوه ها برای افزایش پیوند بسط معنای مطالب حین رمزگردانی انهاست.هرچه رمزگردانی عمیق تر و گسترده تر باشد، به خاطر سپردن بهتر است.

📍Thus, if you have to remember a point made in a textbook, you will recall it better if you concentrate on its meaning rather than on the exact words. And the more deeply and thoroughly you expand on its meaning, the better you will recall it.

بنابراین به خاطر سپردن نکته ای در کتاب درسی وقتی آسان تر است که به جای تمرکز بر واژه ها، بر معنای مطالب تمرکز شود. علاوه بر آن، هر چه معنای مطلبی را در ذهن خود عمیق تر و گسترده تر بسط دهید، یادآوری بعدی آن آسانتر خواهد بود.



#هیلگارد
#متن_۴۷_ترجمه_پارت_دوم
#متون_روانشناسی_به_انگلیسی
#زبان_تخصصی_روانشناسی
#وزرات_علوم

@psych_language
📒 #لغات_متن_۴۷

🔹meaningful= معنادار
🔸artificial= ساختگی
🔹arbitrary= اختیاری، قراردادی
🔸order= ترتیب
🔹convert= تبدیل
🔸relationship= ارتباط
🔹connection= ارتباط،اتصال
🔸aid= کمک، یاری، حمایت
🔹retrieval= بازیابی
🔸path= مسیر، راه
🔹concentrate= تمرکز
🔸exact= دقیق
🔹thoroughly= کاملا
🔸expand= توسعه دادن، بسط دادن

@psych_language
📒 #متن_۴۸_ترجمه

📍Many cases of forgetting from long-term memory result from loss of access to the information rather than from loss of the information itself.

در بسیاری از موارد، فراموشیِ اندوخته های حافظه درازمدت ناشی از عدم دسترسی به اطلاعات است نه زوال خودِ اطلاعات.

📍That is, poor memory often
reflects a retrieval failure rather than a storage failure. (Note that this is unlike working memory, in which forgetting is a result of decay or displacement and retrieval is thought to be relatively error free.)

به این معنا که، ضعف حافظه ممکن است بیشتر ناشی از اشکال در بازیابی باشد تا اشکال در اندوزش. ( توجه کنید این عکسِ آن چیزی است که در حافظه فعال اتفاق می افتد، چون فراموشی در حافظه فعال ناشی از زوال یا جانشینی مطالب است و تصور میشود که بازیابی عاری از خطا است.)

📍Trying to retrieve an item from long-term memory is like trying to find a book in a large library. Failure to find the book does not necessarily mean that it is not there; you may be looking in the wrong place.

تلاش برای بازیابی از حافظه درازمدت مانند این است که بخواهید کتابی را در یک کتابخانه ی بزرگ پیدا کنید.پیدا نکردن کتاب الزاما بدین معنا نیست که آن کتاب در کتابخانه نیست: شاید در جای اشتباه دنبالش گشتی.

📍Our everyday experience provides considerable evidence for retrieval failures. At some point all of us have been unable to recall a fact or experience, only to have it come to mind later. How many times have you taken an exam and not been able to recall a specific name, only to remember it later?

تجربه روزمره ما شواهد قابل توجهی برای شکست های بازیابی ارائه میدهد. برای همه ما پیش آمده که در لحظه معینی نتوانستیم مطلب یا تجربه ای را بخاطر آوریم اما بعدا آن را به یاد آورده ایم. چندبار امتحان داده اید و قادر به یادآوری نام خاصی نبودید و بعدا آن را به خاطر آوردید؟


#هیلگارد
#متن_۴۸_ترجمه
#متون_روانشناسی_به_انگلیسی
#زبان_تخصصی_روانشناسی
#وزرات_علوم

@psych_language
📒 #لغات_متن_۴۸

🔹access= دسترسی
🔸reflect= منعکس کردن
🔹retrieval= بازیابی
🔸failure=شکست، ناتوانی
🔹storage= اندوزش
🔸decay= زوال
🔹error free= بدون خطا


@psych_language
📒 #متن_۴۹_ترجمه
💭 #پارت_اول

📍Among the factors that can impair retrieval, the most important is interference. If we associate different items with the same cue, when we try to use that cue to retrieve one of the items (the target item), the other items may become active and interfere with our recovery of the target.

از میان عواملی که میتوانند بازیابی را مختل کنند،مهم ترین آنها تداخل است. اگر ماده های مختلفی را با نشانه ی واحدی تداعی کنیم هنگام یادآوری یکی از ماده ها( ماده آماج) ممکن است ماده های دیگر نیز فعال شوند و در بازیابی ماده آماج تداخل کنند.

📍For example, if your friend Dan moves and you finally learn his new phone number, you will find it difficult to retrieve the old number. Why? Because you are using the cue ‘Dan’s phone number’ to retrieve the old number, but instead this cue activates the new number, which interferes with recovery of the old one. (This is referred to as retroactive interference.)

به عنوان مثال، اگر دوستی به نام دَن به خانه دیگری نقل مکان کرده باشد و شما پس از مدتی شماره تلفن جدید او را یادگرفته باشید، یادآوری شماره تلفن قبلی او دشوار خواهد بود.چرا؟ چون از نشانه «شماره تلفن دن» برای بازیابی شماره تلفن قدیمی او استفاده میکنید، در حالی که این نشانه ی بازیابی اینک شماره تلفن جدید او را در حافظه تان فعال میسازد و با بازیابی شماره قدیمی تداخل میکند ( به این حالت تداخل پس گستر می گویند.)


#هیلگارد
#متن_۴۹_ترجمه_پارت_اول
#متون_روانشناسی_به_انگلیسی
#زبان_تخصصی_روانشناسی
#وزرات_علوم

@psych_language
📒 #متن_۴۹_ترجمه
💭 #پارت_دوم

📍Or suppose that your reserved space in a parking garage, which you have used for a year, is changed. At first you may find it difficult to retrieve your new parking location from memory. Why? Because you are trying to learn to associate your new location with the cue ‘my parking place’, but this cue retrieves the old location, which interferes with the learning of the new one (proactive interference).

یا فرض کنید محلی که طی سال گذشته ماشینتان را پارک میکردید،تغییر کند. در این وضع ممکن است بازیابی محل جدید پارک اتومبیل برایتان دشوار باشد، اما چرا؟ زیرا محل جدید را با نشانه «محله پارک اتومبیلم» تداعی میکنید، حال آنکه این نشانه قدیمی را بازیابی میکند و درنتیجه، با یادگیری محل جدید تداخل میکند( تداخل پیش گستر).

📍In both examples, the power of retrieval cues (‘Dan’s phone number’ or ‘my parking place’) to activate particular target items decreases with the number of other items associated with those cues.

در هر دو مثال، قدرت نشانه های بازیابی ( «شماره تلفن علی» و «محل پارک اتومبیلم» ) برای فعال سازی ماده های آماج، با افزایش تعداد ماده های دیگری که با آن نشانه ها متداعی هستند، کاهش یافته است.

📍The more items are associated with a cue, the more overloaded it becomes and the less effective it is in aiding retrieval.

هرچه تعداد ماده های متداعی با یک نشانه بیشتر باشد، اضافه بار بیشتری به آن نشانه تحمیل شده و اثربخشی آن در کمک به بازیابی کمتر میشود.


#هیلگارد
#متن_۴۹_ترجمه_پارت_دوم
#متون_روانشناسی_به_انگلیسی
#زبان_تخصصی_روانشناسی
#وزرات_علوم

@psych_language
📒 #لغات_متن_۴۹

🔹impair= مختل کردن
🔸interference= تداخل
🔹cue= نشانه
🔸target= هدف، آماج
🔹recovery= بهبود،جبران، ترمیم
🔸retroactive= پس گستر
🔹proactive= پیش گستر
🔸particular= ویژه، خاص
🔹decrease= کاهش
🔸overloaded= بار بیش از حد
🔹aid= کمک

@psych_language
2025/07/10 00:05:59
Back to Top
HTML Embed Code: