Telegram Group Search
На случай, если вы пропустили недавние новости из мира машинного перевода :)

На прошлой неделе Google сообщил о добавлении 110 новых языков в сервис Google Translate (примерно четверть — языки Африки).

📝 Из языков России в обновление попали: башкирский, бурятский, крымскотатарский, коми, осетинский, удмуртский, чеченский, чувашский, чукотский, якутский.

Полный список можно посмотреть тут. Из интересного — там есть ток-писин, креольский язык Папуа — Новой Гвинеи, который в одном из исследований признали самыми красивым в мире; письменность н'ко, разработанная в 1949 году для языковой семьи манде; тибетский и кантонский.

Яндекс-Переводчик — также несколько дней назад — сообщил о добавлении осетинского языка. А в планах на ближайшие три года — ввести еще около двух десятков языков России.

И еще одно недавнее обновление — Институт компьютерных наук Тартуского университета объявил о добавлении 17 малоресурсных финно-угорских языков в систему машинного перевода Neurotõlge. Там теперь есть вепсский; собственно-карельский; ливвиковский и людиковский карельский; удмуртский; эрзянский; мокшанский; горномарийский и другие :)

📝 В комментариях дополняют: есть как минимум еще один русско-вепсский переводчик, разработанный группой из трех энтузиастов этого языка!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ГОГОЛЬ-ЯНОВСКИЕ И ГОГОЛЬ-ТЕЛКОВСКИЕ

Материал уважаемой "Череповецкой губернии"
о гоголе на гербе Череповецкого района напомнил о карельских или древневепсских названиях этой нырковой утки в топонимии Севера:

карельское telkkä 'гоголь' > Телькручей у села Кушерека в Онежском районе Архангельской области [Н.В. Кабинина], а также Телковская, полянка (1561 год) в нижнем течении реки Онеги (Онежский район Архангельской области). Что интересно, согласно историческим источникам,
полянкой владел член семьи Никитиных, прозвище которых было Гоголь [А.К. Матвеев];

карельское sotka, вепсское sotk 'нырковая утка' > Сотка, верхнее течение Кулоя (Пинежский район Архангельской области) [А.К. Матвеев].

Фото: Река Сотка. Источник: https://bangkokbook.ru/galereya/reka-sotka-arhangelskaya-oblast-83-foto.html
Арчибальд Торберн. Селезень и утка кряквы на берегу озера
Секреты карельских топонимов: как память о громкоголосом основателе сохранилась в названии поселка Хелюля

В проекте портала «Карелия.Ньюс» «Секреты карельских топонимов» мы продолжаем разбираться в загадочных топонимах республики. В этом нам помогут ученые КарНЦ РАН.

Сегодня о значении названия поселка Хелюля нашему порталу рассказала Ирма Муллонен, топонимист, доктор филологических наук, член-корреспондент РАН.

У топонимики, как любой науки, есть свои законы. Один из них гласит, что карельские и финские названия поселений с концовкой -ла и -ля в обязательном порядке образованы от имен их жителей – как правило, основателей. Деревню Сортавала основал когда-то карел по имени или прозвищу Сортава, а Хелюля соответственно Хелю.

В карельском языке слово hely значит «звон», «шум», а в местных говорах северного Приладожья им называли утку-крякву – из-за ее громкого кряканья. Видимо, именно это значение породило прозвище Хелю, по-русски Кряква: горластый как кряква.

Так что поселок Хелюля отнюдь не «место, откуда слышен шум», как иногда его интерпретируют топонимисты-любители. По-русски название можно перевести как Кряквино. Топоним хранит память о громкоголосом первожителе деревни.
У‌СТЮГ, РОСТОВ И НОВГОРОД ВЕЛИКИЕ = БОЛЬШИЕ

В комментариях к посту уважаемой "Языковедьмы" удивляются, почему Великий
'У‌стюг, а не Уст'ю‌г. Ведь в названиях на Усть- (от устье 'место впадения реки') ударение обычно падает не на первую часть названия, а на вторую (Усть-Кýт, Усть-Лýга, Усть-Ишúм и т.д.).

Действительно, если бы Устюг и сейчас был Усть-Юг, что верно с точки зрения истории развития названия (город находится неподалеку от устья Юга, его слияния с Сухоной), то ударение падало бы на второй слог.

Однако, название уже обрело свою новую форму, где элемент Усть- неразрывно "слился" с гидронимом.

Аналогичное смещение ударения произошло и в названии небольшого вологодского (ранее - новгородского) городка - 'У‌стюжны, то есть Усть-Ижины (Ижина - приток Мологи).

При этом пара Устюг - Устюжна объясняет, почему Устюг Великий. Изначально - не в значении 'выдающийся', а в обычном древнерусском значении этого слова - 'большой'. Устюжна же в целях отличия от Устюга Великого долгое время называлась Устюгом Железным (позднее Устюжной Железной или Железопольской). При этом устюжанами и сейчас называют не только жителей Устюга, но и Устюжны.

Ростов Великий тоже, по-видимому, не сразу стал 'выдающимся', а был просто 'большим'.

Относительно Великого Новгорода обратимся к статье Б.А. Успенского "Господарь Великий Новгород: происхождение названия". Он также отмечает, что "определение великий в названии означало, видимо, 'большой (magnus)'; оно служило для того, чтобы отличить Новгород на Волхове от других одноименных городов, таких как Новгород Северский или Нижний Новгород; затем оно было переосмыслено в 'великий (grandis)' (c. 26).

Фото: Торговая площадь и Воскресенская церковь в Устюжне. Фотограф П.Д. Копытов. Устюженский краеведческий музей. Источник: sobory.ru
СКРЫТЫЙ ТЁЗКА

Неявным тёзкой Новгорода Великого является белорусский Новогрудок, известный ранее как Малый Новгород, Новъгородокъ и Новогородок-Литовский.

Во времена нахождения города в Речи Посполитой западнорусское (старобелорусское) название Новаградок адаптировалось польским языком как Nowogródek, а затем вновь попало в русский и белорусский языки как Новогрудок и Навагрудак соответственно.

Новогрудок Гродненской области. Фото автора
Новогрудок. Руины замка (XIII - XVI века). Фото автора
Поздравляю с круглой цифрой! Желаю новых материалов и дальнейшего роста подписчиков!

Кстати, Ярославль - тоже немного Север: исторически - область распространения севернорусских говоров, да и управление Северной железной дороги тоже в Ярославле

https://www.tg-me.com/theodoretheblack/889
Ярославль. Река Которосль перед впадением в Волгу. Фото автора
КОТОРОСТЬ = УСТЬИНКА?

Все, кто бывал в Ярославле, знают реку Кóторосль и Кóторосльную набережную.

Название реки, притока Волги, приобрело эту форму не так давно. До XX века она была известна также как Которость, Которось.

Обнаружение в верховье Которосли (река образуется при слиянии рек Устье и Вёкса) луга Котрас, а также наличие ручья и болота Котрас в Грязовецком районе Вологодской области позволило А.К. Матвееву сделать вывод о том, что "именно форма Котрас является рефлексом древнего финно-угорского гидронима, которая сохранялась у постепенно утрачивающих свой язык мерян Ярославщины и Вологодчины" (с. 232).

Однако, значение мерянского слова котрас оставалось неясным.

Попробуем сделать  предположение о его значении, основываясь на материале других финно-угорских языков, топонимии смежных регионов и географических реалиях.

На западе Вологодской области, в Вашкинском районе есть озеро Дружинное, местность по берегам которого известна как Катрас, Катраская волость. Здесь возможны прибалтийско-финские истоки названия: ср. финское katras 'стадо', в восточных финских говорах (это, по-видимому, позволяет предполагать наличие слова и в древнекарельском) 'группа людей, толпа'. Это как будто бы подтверждается русским названием Дружинное. Ведь в древнерусском языке дружина - это не только 'войско, ближайшие люди князя', но и 'община', 'товарищи, спутники'. Налицо идея о совместном, общинном владении озером, но выраженная на разных языках (благодарю за наводку на данный топонимический материал А.В. Кузнецова и И.И. Муллонен).

Рассматривая слово katras на общем финно-угорском фоне, нельзя не отметить коми котыр 'гнездо (растений, ягод и т.п.)', 'выводок (птиц)', 'группа, кружок, стая'.

На коми материале обращает на себя внимание также глагол котыричыны 'сгруппироваться, собраться в стадо'.

В связи с этими языковыми данными, расположением луга Котрас в районе слияния составляющих
Которосли - Вёксы и Устья, можно предположить, что мерянское котрас - это обозначение места слияния двух рек, устье. В таком случае и гидроним Устье может пониматься как перевод гидронима Которосль - Котрас.

С учетом возможного мерянского котрас 'место слияния двух рек' заманчиво обратить внимание на вологодскую речку Котлаксу (образуется при слиянии речек Щетинки и Курочки) и архангельский город Котлас,
расположенный в месте слияния Вычегды и Малой Северной Двины (с учетом нередкой мены р / л).

Антон Соболев
Знаменитая ярославская Стрелка - мыс перед слиянием Волги и Которосли
Герб Котласского района Архангельской области, включающий изображение динозавра
Forwarded from Встреча Руси и Чуди (Антон)
Будем считать, что эти древние земноводные - двинозавр и котлассия (названы по месту находки в Архангельской области - на Двине у города Котласа)
СВОИ

Уважаемый канал "Ну как сказать" разместил материал об употреблении местоимения "свой".

Сразу вспомнилось, что вепсское слово "свой" имеет несколько форм, а "своего" в общем плане не существует. Выбор нужной формы зависит от того, о каком именно "своём" говорится - о моём, твоём, нашем:

ičein [ичейн] 'свой', если это мой = minun

ičeiž [ичейж] 'cвой', если это твой = sinun

ičeze [ичезе] 'свой', если это его = hänen или их = heiden

ičemoi [ичемой] 'свой', если это наш = meidеn

ičetoi [ичетой] 'свой', если это ваш = teiden.

Пример употребления:

"Ёсэ úчийж пóйгат эд тýндиштанд!.." = "Неужели своего сына не узнал!..".

⬆️ Это цитата из повести "Люди Сузёмья" советского и российского писателя Анатолия Петухова. Действие повести происходит в Вытегорском районе Вологодской области (прообразом села Ким-ярь стало родное для писателя село Шимозеро).
Forwarded from Череповецкая губерния (Ιωάννης)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Алексей Степанович Степанов. Коровы на водопое (1908)
КОРОВЫ МУРЕНДАЮТ НЕ ТОЛЬКО В ОБОНЕЖЬЕ

Уважаемый канал AnthropoLOGS  напомнил о сибирских вепсах, которые переселялись в начале - первой половине ХX века в Кемеровскую область и в Усть-Ордынский Бурятский округ Иркутской области с востока Ленинградской и северо-запада Вологодской областей.

Своеобразным маркером точечного вепсского присутствия в Сибири служит фиксация  в "Словаре русских народных говоров" глагола мýрендать 'мычать (о корове)' с пометой иркутское: С шести утра как начнет мурендать, значит, трудно стоять (1970) - из вепсского mureita 'мычать'

Похожие слова встречаются в Обонежье:

заонежское мýрандать 'мычать' и мýрайдукса 'мычание' (из вепсского muraiduz 'мычание', ранняя основа muraidukse-)

вытегорское мюряндать 'мычать': корова мюряндае (1891)
КРОХИНО

Волго-Балтийский водный путь (ранее - Мариинская водная система), связавшая две столицы - Москву и Санкт-Петербург, проходит, в том числе, через Пошехонье (по Шексне - Шехони), Белозерье, южное Обонежье и Присвирье.

В XX веке в процессе модернизации пути и заполнения водохранилищ была затоплена часть прибрежных населенных пунктов, самый крупный из которых - город Молога (остался под водами Рыбинского водохранилища).

В истоке Шексны на небольшом островке сохранился Крохинская церковь - всё, что осталось от торгового Крохинского посада. Более десяти лет волонтеры проводят работы по сохранению и консервации церкви. Недавно на ее колокольне вновь зажёгся маяк.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В колокольне затопленного храма-маяка в Крохино зажёгся свет! 🔥 Смотрим видеоролик и вспоминаем, как это было!

Мы долго шли к этому волнующему моменту. В 2023 году на колокольне были проведены консервационные работы: восстановлены межэтажные перекрытия и лестницы, при возведении кровли установлена солнечная батарея. В июне этого года в колокольне смонтировали электропроводку, установили светильники.

Теперь в Крохинской колокольне горит свет. Это результат участия множества людей в судьбе крохинского храма-маяка: проект поддержали пожертвованиями более 600 человек. Обычно памятники архитектуры подсвечивают снаружи, а Крохинская колокольня «светится» изнутри – это воплощение нашего неравнодушия к судьбе наследия.

В 1960-х годах Крохинский храм уцелел при затоплении благодаря маяку, установленному на куполе. Тот маяк служил ориентиром для судов, идущих по Волго-Балту. Свет, горящий сегодня в Крохинской колокольне, – это символ указания верного пути, созидания и надежды.

Пусть он всегда светит всем нам! ❤️
2024/08/11 12:36:10
Back to Top
HTML Embed Code: