* * *
Hayrat. Ajablanish - Удивление. Недоумение
[Men] hayronman - Я удивляюсь
Men [juda] hayronman - Я очень удивлён (удивлена)
Bu narsa meni ajablantiradi - Меня это удивляет
Ajabo!, Taajjub! - Удивительно!
Qiziq!, G‘alati! - Странно!
Tushunib bo‘lmaydi! - Непонятно!
Kim o‘ylabdi deysan/deysiz! - Кто бы мог подумать!
Ana yangilik! - Вот это новость!
Ajoyib! - Поразительно!
Aql bovar qilmaydi! - Невероятно!
Bo‘lishi mumkin emas! - Не может быть!
Nahotki? - Неужели?
Rostmi? - Правда?
Rostanmi? - В самом деле?
Hazillashmayapsanmi? - Ты не шутишь?
Hazillashmayapsizmi? - Вы не шутите?
Ana xolos! - Вот это да!
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Hayrat. Ajablanish - Удивление. Недоумение
[Men] hayronman - Я удивляюсь
Men [juda] hayronman - Я очень удивлён (удивлена)
Bu narsa meni ajablantiradi - Меня это удивляет
Ajabo!, Taajjub! - Удивительно!
Qiziq!, G‘alati! - Странно!
Tushunib bo‘lmaydi! - Непонятно!
Kim o‘ylabdi deysan/deysiz! - Кто бы мог подумать!
Ana yangilik! - Вот это новость!
Ajoyib! - Поразительно!
Aql bovar qilmaydi! - Невероятно!
Bo‘lishi mumkin emas! - Не может быть!
Nahotki? - Неужели?
Rostmi? - Правда?
Rostanmi? - В самом деле?
Hazillashmayapsanmi? - Ты не шутишь?
Hazillashmayapsizmi? - Вы не шутите?
Ana xolos! - Вот это да!
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
***
Norozilik. G‘azablanish - Недовольство. Возмущение
[Bular] menga yoqmaydi - Мне [всё] это не нравится
[Bularni] men xush ko’rmayman - Мне [всё] это неприятно
Sendan/Sizdan noroziman - Я не доволен тобой/Вами
Qanday uyat!, Sharmandalik! - Какой стыд (позор)!
Uyalishing/Uyalishingiz kerak! - Тебе/Вам должно быть стыдно!
Qanday tentaklik! - Какая глупость!
Qanday bema’nilik! - Какая нелепость!
Bu yolg‘on! - Это неправда (ложь)!
Bu – [borib turgan]safsatabozlik! - Это [просто] чепуха!
Bu – [borib turgan]bema’nilik! - Это просто абсурд!
Bunga [aslo] chidab bo‘lmaydi! - Это [просто) возмутительно!
Rasvogarchilik! - Безобразие!
Bu – bo‘lmag’ur ish!, Bu – yaramaslik! - Это никуда не годится!
Nima gap? - В чём дело?
Bu yerda nima bo‘lyapti o’zi - Что здесь происходит?
Bas qil/-ing! - Прекрати/-те!
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Norozilik. G‘azablanish - Недовольство. Возмущение
[Bular] menga yoqmaydi - Мне [всё] это не нравится
[Bularni] men xush ko’rmayman - Мне [всё] это неприятно
Sendan/Sizdan noroziman - Я не доволен тобой/Вами
Qanday uyat!, Sharmandalik! - Какой стыд (позор)!
Uyalishing/Uyalishingiz kerak! - Тебе/Вам должно быть стыдно!
Qanday tentaklik! - Какая глупость!
Qanday bema’nilik! - Какая нелепость!
Bu yolg‘on! - Это неправда (ложь)!
Bu – [borib turgan]safsatabozlik! - Это [просто] чепуха!
Bu – [borib turgan]bema’nilik! - Это просто абсурд!
Bunga [aslo] chidab bo‘lmaydi! - Это [просто) возмутительно!
Rasvogarchilik! - Безобразие!
Bu – bo‘lmag’ur ish!, Bu – yaramaslik! - Это никуда не годится!
Nima gap? - В чём дело?
Bu yerda nima bo‘lyapti o’zi - Что здесь происходит?
Bas qil/-ing! - Прекрати/-те!
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
***
KO‘CHADA - НА УЛИЦЕ
ko‘cha - улица
prospekt - проспект
maydon - площадь
anhor bo‘yi, suv bo‘yi - набережная
tor ko‘cha - переулок
xiyobon - сквер, бульвар
[shahar] markaz[i] - центр [города]
shahar atrofi - пригород
tuman - район
kichik tuman - микрорайон
daha - квартал
uy - дом
korpus - корпус
yo‘l - дорога
katta yo‘l - шоссе
magistral (asosiy yo‘l) - магистраль
trotuar - тротуар
tosh yo‘l - мостовая
asfalt - асфальт
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
KO‘CHADA - НА УЛИЦЕ
ko‘cha - улица
prospekt - проспект
maydon - площадь
anhor bo‘yi, suv bo‘yi - набережная
tor ko‘cha - переулок
xiyobon - сквер, бульвар
[shahar] markaz[i] - центр [города]
shahar atrofi - пригород
tuman - район
kichik tuman - микрорайон
daha - квартал
uy - дом
korpus - корпус
yo‘l - дорога
katta yo‘l - шоссе
magistral (asosiy yo‘l) - магистраль
trotuar - тротуар
tosh yo‘l - мостовая
asfalt - асфальт
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
***
harakat - движение
ko’cha harakati qoidalari - правила движения
o’tish joyi - переход
yer osti ~ подземный ~
chorraha - перекрёсток
burilish [joyi] - поворот
burchak - угол
nur - свет
yo’lchiroq - светофор
ko’rsatkich - указатель
matbuot do’koni - Киоск
piyoda - пешеход
militsiya - Милиционер
bekat - остановка
avtobus - ~i ~автобуса
trolleybus - ~i ~троллейбуса
tramvay - ~i ~трамвая
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
harakat - движение
ko’cha harakati qoidalari - правила движения
o’tish joyi - переход
yer osti ~ подземный ~
chorraha - перекрёсток
burilish [joyi] - поворот
burchak - угол
nur - свет
yo’lchiroq - светофор
ko’rsatkich - указатель
matbuot do’koni - Киоск
piyoda - пешеход
militsiya - Милиционер
bekat - остановка
avtobus - ~i ~автобуса
trolleybus - ~i ~троллейбуса
tramvay - ~i ~трамвая
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
***
metro stansiyasi - станция метро
taksi to‘xtaydigan joy - стоянка такси
vogzal - вокзал
temir yo‘l ~i железнодорожный~
avtovogzal автовокзал
aerovogzal аэровокзал
… bormoq - ехать ...
avtobusda/tramvayda на автобусе/на трамвае
trolleybusda/metroda на троллейбусе/на метро
piyoda bormoq - идти пешком
pochtamt - почтамт
telegraf - телеграф
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
metro stansiyasi - станция метро
taksi to‘xtaydigan joy - стоянка такси
vogzal - вокзал
temir yo‘l ~i железнодорожный~
avtovogzal автовокзал
aerovogzal аэровокзал
… bormoq - ехать ...
avtobusda/tramvayda на автобусе/на трамвае
trolleybusda/metroda на троллейбусе/на метро
piyoda bormoq - идти пешком
pochtamt - почтамт
telegraf - телеграф
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
* * *
AVTOMOBILDAN SAQLANING! - БЕРЕГИСЬ АВТОМОБИЛЯ!
DIQQAT! - ВНИМАНИЕ!
TO‘XTANG! - СТОЙТЕ!
YURING - ИДИТЕ
EHTIYOT BO‘LING BO‘YALGAN! - ОСТОРОЖНО, ОКРАШЕНО!
CHEKMANG, CHEKILMASIN! - НЕ КУРИТЬ!
MILITSIYA - МИЛИЦИЯ
HOJATXONA - ТУАЛЕТ
E (erkaklar ~si) M (мужской)
A (ayollar ~si) Ж (женский)
MA’LUMOTLAR BYUROSI - СПРАВОЧНОЕ БЮРО
MA’LUMOT - ИНФОРМАЦИЯ
TA’MIR - РЕМОНТ
YOPIQ - ЗАКРЫТО
KIRISH MAN ETILADI - ВХОД ЗАПРЕЩЕН
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
AVTOMOBILDAN SAQLANING! - БЕРЕГИСЬ АВТОМОБИЛЯ!
DIQQAT! - ВНИМАНИЕ!
TO‘XTANG! - СТОЙТЕ!
YURING - ИДИТЕ
EHTIYOT BO‘LING BO‘YALGAN! - ОСТОРОЖНО, ОКРАШЕНО!
CHEKMANG, CHEKILMASIN! - НЕ КУРИТЬ!
MILITSIYA - МИЛИЦИЯ
HOJATXONA - ТУАЛЕТ
E (erkaklar ~si) M (мужской)
A (ayollar ~si) Ж (женский)
MA’LUMOTLAR BYUROSI - СПРАВОЧНОЕ БЮРО
MA’LUMOT - ИНФОРМАЦИЯ
TA’MIR - РЕМОНТ
YOPIQ - ЗАКРЫТО
KIRISH MAN ETILADI - ВХОД ЗАПРЕЩЕН
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Sizdan, iltimos, - Скажите, пожалуйста, как мне пройти/проехать ...?
shahar markaziga к центру города
aerovokzalga к аэровокзалу
pochtamtga к почтамту
… qanday borishni aytib bera olasizmi?
Как мне лучше добраться ...?
markazga до центра
vogzalga до вокзала
mehmonxonaga до гостиницы
… qanday boorish mumkin?
Далеко ли отсюда...?
metrogacha до метро
mehmonxonagacha до гостиницы
… bu yerdan uzoqmi?
Men …ga to‘g‘ri ketyapmanmi? - Я правильно иду/еду к...?
Где здесь [находится] ...?
ma’lumotlar byurosi справочное бюро
yer osti o‘tish joyi подземный переход
metro stansiyasi станция метро
… qayerda [joylashgan]?
Bu yerdan …gacha piyoda boorish mumkinmi? - Можно отсюда дойти пешком до ...?
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
shahar markaziga к центру города
aerovokzalga к аэровокзалу
pochtamtga к почтамту
… qanday borishni aytib bera olasizmi?
Как мне лучше добраться ...?
markazga до центра
vogzalga до вокзала
mehmonxonaga до гостиницы
… qanday boorish mumkin?
Далеко ли отсюда...?
metrogacha до метро
mehmonxonagacha до гостиницы
… bu yerdan uzoqmi?
Men …ga to‘g‘ri ketyapmanmi? - Я правильно иду/еду к...?
Где здесь [находится] ...?
ma’lumotlar byurosi справочное бюро
yer osti o‘tish joyi подземный переход
metro stansiyasi станция метро
… qayerda [joylashgan]?
Bu yerdan …gacha piyoda boorish mumkinmi? - Можно отсюда дойти пешком до ...?
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Menga … ko‘cha(si) kerak - Мне нужна улица ...
Mening bu shaharda birinchi bo‘lishim - Я впервые и этом городе
Men [bir oz] adashdim - Я [немного] заблудился (заблудилась)
Bu ko‘chaning/maydonning nomi qanday? - Как называется эта улица/площадь?
Bu ko‘cha qayerga olib chiqadi? - Куда ведёт эта улица?
Men … nomerli uyni topolmayabman? - Я не могу найти дом No...
Yana bir tushuntiring, iltimos - Объясните ещё раз, пожалуйста
Siz to‘g‘ri/noto‘g‘ri ketyabsiz - Вы идёте правильно/неправильно
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Mening bu shaharda birinchi bo‘lishim - Я впервые и этом городе
Men [bir oz] adashdim - Я [немного] заблудился (заблудилась)
Bu ko‘chaning/maydonning nomi qanday? - Как называется эта улица/площадь?
Bu ko‘cha qayerga olib chiqadi? - Куда ведёт эта улица?
Men … nomerli uyni topolmayabman? - Я не могу найти дом No...
Yana bir tushuntiring, iltimos - Объясните ещё раз, пожалуйста
Siz to‘g‘ri/noto‘g‘ri ketyabsiz - Вы идёте правильно/неправильно
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Siz - Вам надо (нужно) ...
chapga/o‘ngga burilishingiz свернуть налево/направо
to‘g‘ri borishingiz идти прямо/дальше
orqaga qaytishingiz вернуться обратно
qarshi tomonga o‘tishingiz перейти на другую сторону
… kerak
Bu yerdan o‘tib bo‘lmaydi - Здесь нет перехода
O‘tish joyi [bir oz] narida - Переход (будет) дальше
U yerga piyoda borsa bo‘ladi - Туда можно пройти пешком
Yaxshisi, siz - Вам нужно/лучше ...
avtobusga o‘tirganingiz сесть на автобус
metroda borganingiz проехать на метро
… ma’qul
Bu 10-15 daqiqa vaqtni oladi - Это займёт 10-15 минут
Ha, bu ancha uzoq - Это довольно далеко
Ma’lumotlar byurosi muyulishdan keyin [joylashgan] - Справочное бюро за углом
Yaxshisi, militsionerdan so‘rang - Спросите лучше у милиционера
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
chapga/o‘ngga burilishingiz свернуть налево/направо
to‘g‘ri borishingiz идти прямо/дальше
orqaga qaytishingiz вернуться обратно
qarshi tomonga o‘tishingiz перейти на другую сторону
… kerak
Bu yerdan o‘tib bo‘lmaydi - Здесь нет перехода
O‘tish joyi [bir oz] narida - Переход (будет) дальше
U yerga piyoda borsa bo‘ladi - Туда можно пройти пешком
Yaxshisi, siz - Вам нужно/лучше ...
avtobusga o‘tirganingiz сесть на автобус
metroda borganingiz проехать на метро
… ma’qul
Bu 10-15 daqiqa vaqtni oladi - Это займёт 10-15 минут
Ha, bu ancha uzoq - Это довольно далеко
Ma’lumotlar byurosi muyulishdan keyin [joylashgan] - Справочное бюро за углом
Yaxshisi, militsionerdan so‘rang - Спросите лучше у милиционера
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
SHAHAR TRANSPORTI - ГОРОДСКОЙ ТРАНСПОРТ
AVTOBUS - АВТОБУС
TROLLEYBUS - ТРОЛЛЕЙБУС
TRAMVAY - ТРАМВАЙ
bekat - остановка
eng yaqin ~ ближайшая ~
kelgusi ~ следующая ~
oxirgi ~ конечная ~
сесть (садиться) ...
avtobusga на автобус
trolleybusga на троллейбус
tramvayga на трамвай
… o‘tirmoq
bilet, chipta - билет
~ olmoq брать (взять) ~
~ yirtmoq оторвать (отрывать) ~
chiptalarni tekshirmoq - проверка билетов
bilet kassasi - билетная касса
abonement daftarchasi - абонементная книжечка
talon - талон
~ ni tashlamoq опустить (опускать) ~
kira haqi to‘lamoq - платить (заплатить) за проезд
kira haqiga pul uzatmoq - передать (передавать) деньги за проезд
kassaga pul tashlamoq - опустить (опускать) деньги в кассу
mayda, chaqa, chaqa pul - мелочь
yo‘lovchi - пассажир
haydovchi - водитель
chiptachi - кондуктор
marshrut - маршрут
kirish - вход
chiqish - выход
maydoncha - площадка
oldingi ~ передняя ~
keying, orqa ~ задняя ~
BOLALI YO‘LOVCHILAR VA NOGIRONLAR JOYI - МЕСТА ДЛЯ ПАССАЖИРОВ С ДЕТЬМИ И ИНВАЛИДОВ
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
AVTOBUS - АВТОБУС
TROLLEYBUS - ТРОЛЛЕЙБУС
TRAMVAY - ТРАМВАЙ
bekat - остановка
eng yaqin ~ ближайшая ~
kelgusi ~ следующая ~
oxirgi ~ конечная ~
сесть (садиться) ...
avtobusga на автобус
trolleybusga на троллейбус
tramvayga на трамвай
… o‘tirmoq
bilet, chipta - билет
~ olmoq брать (взять) ~
~ yirtmoq оторвать (отрывать) ~
chiptalarni tekshirmoq - проверка билетов
bilet kassasi - билетная касса
abonement daftarchasi - абонементная книжечка
talon - талон
~ ni tashlamoq опустить (опускать) ~
kira haqi to‘lamoq - платить (заплатить) за проезд
kira haqiga pul uzatmoq - передать (передавать) деньги за проезд
kassaga pul tashlamoq - опустить (опускать) деньги в кассу
mayda, chaqa, chaqa pul - мелочь
yo‘lovchi - пассажир
haydovchi - водитель
chiptachi - кондуктор
marshrut - маршрут
kirish - вход
chiqish - выход
maydoncha - площадка
oldingi ~ передняя ~
keying, orqa ~ задняя ~
BOLALI YO‘LOVCHILAR VA NOGIRONLAR JOYI - МЕСТА ДЛЯ ПАССАЖИРОВ С ДЕТЬМИ И ИНВАЛИДОВ
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Avtobusning/trolleybusning/tramvayning eng yaqin bekati qayerda? - Где ближайшая остановка автобуса/троллейбуса/трамвая?
… qadar qanday borgan ma’qul? - Как (лучше) доехать до ...?
… qadar qaysi avtobus/trolleybus/tramvay boradi? - Какой автобус/ троллейбус/ трамвай идёт до ...?
Bu avtobus/trolleybus/tramvay qayoqqa boradi? - Куда идёт этот автобус/ троллейбус/трамвай?
Bu avtobus/trolleybus/tramvay … qadar boradimi? - Этот автобус/троллейбус/ трамвай идёт до ...?
Men … qadar borishim kerak - Мне нужно до ...
Iltimos, chiptaga pul/talon uzatib yuboring - Передайте, пожалуйста, деньги/талон на билет
Iltimos, chipta yertib bering - Оторвите, пожалуйста, билет
Iltimos, bitta chipta bering - Один билет, пожалуйста
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
… qadar qanday borgan ma’qul? - Как (лучше) доехать до ...?
… qadar qaysi avtobus/trolleybus/tramvay boradi? - Какой автобус/ троллейбус/ трамвай идёт до ...?
Bu avtobus/trolleybus/tramvay qayoqqa boradi? - Куда идёт этот автобус/ троллейбус/трамвай?
Bu avtobus/trolleybus/tramvay … qadar boradimi? - Этот автобус/троллейбус/ трамвай идёт до ...?
Men … qadar borishim kerak - Мне нужно до ...
Iltimos, chiptaga pul/talon uzatib yuboring - Передайте, пожалуйста, деньги/талон на билет
Iltimos, chipta yertib bering - Оторвите, пожалуйста, билет
Iltimos, bitta chipta bering - Один билет, пожалуйста
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Iltimos chaqalarni (kassaga) tashlab yubormang - Не бросайте (Не опускайте), пожалуйста, мелочь (в кассу)
Hozir qaysi bekat bo‘ladi? - Какая сейчас остановка?
Kelgusi bekat qaysi bo’ladi? - Какая следующая остановка?
Men qaysi bekatda tushishim kerak? - На какой остановке мне [нужно] сходить (выходить)?
…ga qadar necha bekat bor? - Сколько остановок до ...?
O‘tishga ruxsat bering - Разрешите пройти
Bu joy bo‘shmi? - Это место свободно?
Iltimos, suriling - Подвиньтесь, пожалуйста
Siz hozir tushasizmi? - Вы сейчас сходите (выходите)?
Siz …ga o‘tirishingiz kerak - Вам нужно сесть на ...
Siz - Вам нужно сойти ...
kelgusi bekatda на следующей остановке
ikki bekatdan keyin через две остановки
oxirgi bekatda на конечной остановке
… tushishingiz kerak
Hozir sizning bekatingiz bo‘ladi - Сейчас (будет) ваша остановка
Siz boshqa avtobusga/trolleybusga/tramvayga chiqibsiz - Вы сели не на тот автобус/ троллейбус/трамвай
Siz o‘z bekatingizdan o‘tib ketdingiz - Вы проехали свою остановky
Siz kelgusi bekatda boshqasiga chiqishingiz kerak - Вам надо сделать пересадку на следующей остановке
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Hozir qaysi bekat bo‘ladi? - Какая сейчас остановка?
Kelgusi bekat qaysi bo’ladi? - Какая следующая остановка?
Men qaysi bekatda tushishim kerak? - На какой остановке мне [нужно] сходить (выходить)?
…ga qadar necha bekat bor? - Сколько остановок до ...?
O‘tishga ruxsat bering - Разрешите пройти
Bu joy bo‘shmi? - Это место свободно?
Iltimos, suriling - Подвиньтесь, пожалуйста
Siz hozir tushasizmi? - Вы сейчас сходите (выходите)?
Siz …ga o‘tirishingiz kerak - Вам нужно сесть на ...
Siz - Вам нужно сойти ...
kelgusi bekatda на следующей остановке
ikki bekatdan keyin через две остановки
oxirgi bekatda на конечной остановке
… tushishingiz kerak
Hozir sizning bekatingiz bo‘ladi - Сейчас (будет) ваша остановка
Siz boshqa avtobusga/trolleybusga/tramvayga chiqibsiz - Вы сели не на тот автобус/ троллейбус/трамвай
Siz o‘z bekatingizdan o‘tib ketdingiz - Вы проехали свою остановky
Siz kelgusi bekatda boshqasiga chiqishingiz kerak - Вам надо сделать пересадку на следующей остановке
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
METRO - METPO
(elektro)poyezd - (электро)поезд
vagon - вагон
liniya, yo‘l - линия
aylanma yo‘l кольцевая
tog‘ri yo‘l радиальная
metro stansiyasi - станция метро
metroning so‘nggi stansiyasi конечная
platforma - платформа
eskalator - эскалатор
PUL MAYDALOVCHI KASSALAR - РАЗМЕННЫЕ КАССЫ
PUL MAYDALOVCHI AVTOMATLAR - РАЗМЕННЫЕ АВТОМАТЫ
… STANSIYASIGA QADAR BORADIGAN POYEZDLAR - К ПОЕЗДАМ ДО СТАНЦИЙ ...
… STANSIYASIGA O‘TISH - ПЕРЕХОД НА СТАНЦИЮ …
AYLANMA YO‘LGA O‘TISH - ПЕРЕХОД НА КОЛЬЦЕВУЮ ЛИНИЮ
SHAHARGA CHIQISH - ВЫХОД В ГОРОД
STOP-KRAN - СТОП-КРАН
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
(elektro)poyezd - (электро)поезд
vagon - вагон
liniya, yo‘l - линия
aylanma yo‘l кольцевая
tog‘ri yo‘l радиальная
metro stansiyasi - станция метро
metroning so‘nggi stansiyasi конечная
platforma - платформа
eskalator - эскалатор
PUL MAYDALOVCHI KASSALAR - РАЗМЕННЫЕ КАССЫ
PUL MAYDALOVCHI AVTOMATLAR - РАЗМЕННЫЕ АВТОМАТЫ
… STANSIYASIGA QADAR BORADIGAN POYEZDLAR - К ПОЕЗДАМ ДО СТАНЦИЙ ...
… STANSIYASIGA O‘TISH - ПЕРЕХОД НА СТАНЦИЮ …
AYLANMA YO‘LGA O‘TISH - ПЕРЕХОД НА КОЛЬЦЕВУЮ ЛИНИЮ
SHAHARGA CHIQISH - ВЫХОД В ГОРОД
STOP-KRAN - СТОП-КРАН
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Metroga qanday borsa bo‘ladi? - Как пройти к метро ?
Metroning eng yaqin stansiyasi qayerda? - Где ближайшая станция метро?
…ga borish uchun qaysi tomonga yurish kerak? - В какую сторону ехать до...?
Bu poyezd …ga qadar boradimi? - Этот поезд идёт до ...?
… stansiyasiga qanday borgan ma’qul? - Как [лучше] доехать до станции ...?
Aylanma yo‘lga qaysi stansiyadan o‘tiladi? - Где нужно сделать пересадку на кольцевую линию?
Kelgusi bekatda tushasizmi? - Вы сходите (выходите) на следующей остановке?
Platforma chetidan nari turing - Отойдите от края платформы
Poyezd boshqa yoqqa bormaydi, vagonlarni bo‘shatinglar - Поезд дальше не пойдёт, освободите вагоны
Poyezdga chiqilmaydi - На поезд посадки нет
Siz boshqa tomonga ketyapsiz - Вы едете не в ту сторону
Siz ... yo‘l(i)dan borganingiz ma’qul - Вам лучше ехать по ... линии
Pastga tushib, boshqa liniyaga o‘ting - Спуститесь вниз и сделайте пересадку на другую линию
Eskalatorda yuqoriga chiqib, boshqa liniyaga o‘ting - Поднимитесь вверх по эскалатору и перейдите на другую линию
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Metroning eng yaqin stansiyasi qayerda? - Где ближайшая станция метро?
…ga borish uchun qaysi tomonga yurish kerak? - В какую сторону ехать до...?
Bu poyezd …ga qadar boradimi? - Этот поезд идёт до ...?
… stansiyasiga qanday borgan ma’qul? - Как [лучше] доехать до станции ...?
Aylanma yo‘lga qaysi stansiyadan o‘tiladi? - Где нужно сделать пересадку на кольцевую линию?
Kelgusi bekatda tushasizmi? - Вы сходите (выходите) на следующей остановке?
Platforma chetidan nari turing - Отойдите от края платформы
Poyezd boshqa yoqqa bormaydi, vagonlarni bo‘shatinglar - Поезд дальше не пойдёт, освободите вагоны
Poyezdga chiqilmaydi - На поезд посадки нет
Siz boshqa tomonga ketyapsiz - Вы едете не в ту сторону
Siz ... yo‘l(i)dan borganingiz ma’qul - Вам лучше ехать по ... линии
Pastga tushib, boshqa liniyaga o‘ting - Спуститесь вниз и сделайте пересадку на другую линию
Eskalatorda yuqoriga chiqib, boshqa liniyaga o‘ting - Поднимитесь вверх по эскалатору и перейдите на другую линию
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Taksi - такси
Marshrut ~ - маршрутное ~
~ chaqirmoq вызвать (вызывать) ~
~ buyurtma qilmoq заказать (заказывать) ~
~ (ni) to‘xtatmoq остановить (останавливать) ~
~ to‘xtaydigan joy стоянка ~
Taksi haydovchisi - шофер (водитель) такси
Yuk - багаж
Yukxona - багажник
yuklarni ~ga joylamoq положить вещи в ~
O‘rindiq - сиденье
oldingi – orqa ~ переднее – заднее ~
Xavfsizlik kamari - ремни безопасности
kamarlarni taqib olmoq пристегнуть (пристёгивать)~
Kira haqi, kira bahosi - стоимость проезда
Hisoblagich - счётчик
Hisoblagich ko‘rsatishi - показания счётчика
Qaytim - сдача
~ ini bermoq дать (давать) сдачу
Buyurtma qilingan taksi - ЗАКАЗНОЕ ТАКСИ
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Marshrut ~ - маршрутное ~
~ chaqirmoq вызвать (вызывать) ~
~ buyurtma qilmoq заказать (заказывать) ~
~ (ni) to‘xtatmoq остановить (останавливать) ~
~ to‘xtaydigan joy стоянка ~
Taksi haydovchisi - шофер (водитель) такси
Yuk - багаж
Yukxona - багажник
yuklarni ~ga joylamoq положить вещи в ~
O‘rindiq - сиденье
oldingi – orqa ~ переднее – заднее ~
Xavfsizlik kamari - ремни безопасности
kamarlarni taqib olmoq пристегнуть (пристёгивать)~
Kira haqi, kira bahosi - стоимость проезда
Hisoblagich - счётчик
Hisoblagich ko‘rsatishi - показания счётчика
Qaytim - сдача
~ ini bermoq дать (давать) сдачу
Buyurtma qilingan taksi - ЗАКАЗНОЕ ТАКСИ
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Taksi to‘xtaydigan joy qayerda? - Где [здесь] стоянка такси?
Taksi bo‘shmi / bandmi? - Такси свободно/занято?
Siz bo‘shmisiz / bandmisiz? - Вы свободны/заняты?
Meni … manzilga eltib qo‘ying - Отвезите меня по адресу...
Iltimos, - Пожалуйста …
… vokzal(i)ga на .... вокзал
aeroportga В аэропорт
Markaziy univermagga к Центральному универмагу
… eltib qo‘ying
Iltimos, tezroq, men shoshilyapman / kechikyapman - Быстрее, пожалуйста, я спешу/опаздываю
Iltimos, - Остановитесь, пожалуйста, ...
shu yerda / muyulishda здесь/на углу
mana bu uy oldida у этого дома
o‘tish joyi oldida у перехода
… to‘xtang
Men shu yerda tushishim kerak - Мне нужно здесь сойти
Meni [bir oz] kuting, hozir qaytaman - Подождите меня [немного], Я сейчас вернусь
Ketdik - Поехали дальше
Men sizga qancha to‘lashim kerak - Сколько я Вам должен (должна)?
Men qancha to‘lashim kerak - Сколько с меня?
Marhamat, oling - Получите, пожалуйста
Taksi band / bo‘sh - Такси занято/свободно
Men ishni tugatib, parkka ketyapman - Я закончил работу и еду В парк
Marhamat, o‘tiring - Садитесь, пожалуйста
Kamarlarni taqib oling - Пристегните ремни
Qayerga borishingiz kerak? - Куда Вам надо ехать?
Qanday (qaysi yo‘ldan) boramiz? - Как (каким путём) поедем?
Shoshayotganingiz yo‘qmi? - Вы торопитесь (спешите) или нет?
Mashinani zapravka qilishim kerak - Мне нужно заправиться
Siz … so‘m to‘lashingiz kerak - С Вас... рублей
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Taksi bo‘shmi / bandmi? - Такси свободно/занято?
Siz bo‘shmisiz / bandmisiz? - Вы свободны/заняты?
Meni … manzilga eltib qo‘ying - Отвезите меня по адресу...
Iltimos, - Пожалуйста …
… vokzal(i)ga на .... вокзал
aeroportga В аэропорт
Markaziy univermagga к Центральному универмагу
… eltib qo‘ying
Iltimos, tezroq, men shoshilyapman / kechikyapman - Быстрее, пожалуйста, я спешу/опаздываю
Iltimos, - Остановитесь, пожалуйста, ...
shu yerda / muyulishda здесь/на углу
mana bu uy oldida у этого дома
o‘tish joyi oldida у перехода
… to‘xtang
Men shu yerda tushishim kerak - Мне нужно здесь сойти
Meni [bir oz] kuting, hozir qaytaman - Подождите меня [немного], Я сейчас вернусь
Ketdik - Поехали дальше
Men sizga qancha to‘lashim kerak - Сколько я Вам должен (должна)?
Men qancha to‘lashim kerak - Сколько с меня?
Marhamat, oling - Получите, пожалуйста
Taksi band / bo‘sh - Такси занято/свободно
Men ishni tugatib, parkka ketyapman - Я закончил работу и еду В парк
Marhamat, o‘tiring - Садитесь, пожалуйста
Kamarlarni taqib oling - Пристегните ремни
Qayerga borishingiz kerak? - Куда Вам надо ехать?
Qanday (qaysi yo‘ldan) boramiz? - Как (каким путём) поедем?
Shoshayotganingiz yo‘qmi? - Вы торопитесь (спешите) или нет?
Mashinani zapravka qilishim kerak - Мне нужно заправиться
Siz … so‘m to‘lashingiz kerak - С Вас... рублей
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Uy - дом
yog‘och ~ деревянный ~
tosh ~ каменный ~
g‘isht ~ кирпичный ~
panel ~ панельный ~
blokli ~ блочный ~
bir qavatli ~ одноэтажный ~
ikki qavatli ~ двухэтажный ~
besh qavatli ~ пятиэтажный ~
ko‘p qavatli ~ многоэтажный ~
osmono‘par ~ высотный ~
shaxsiy ~ собственный ~
idora ~i ведомственный ~
podyezd - подьезд
qavat - этаж
zina - лестница
lift - лифт
zinadan/liftdan chiqmoq – tushmoq - подняться (подниматься) - спуститься (спускаться) по лестнице/на лифте
liftyo‘r, liftchi - лифтёр
balkon - балкон
devor - стена
tom - крыша
pol - пол
ship - потолок
eshik - дверь
[uyga] kiriladigan ~ входная ~
balkon eshigi ~ на балкон
deraza - окно
darcha - форточка
oyna - стекло
~ quymoq вставить (вставлять) ~
~ ni sindirmoq разбить (разбивать) ~
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
yog‘och ~ деревянный ~
tosh ~ каменный ~
g‘isht ~ кирпичный ~
panel ~ панельный ~
blokli ~ блочный ~
bir qavatli ~ одноэтажный ~
ikki qavatli ~ двухэтажный ~
besh qavatli ~ пятиэтажный ~
ko‘p qavatli ~ многоэтажный ~
osmono‘par ~ высотный ~
shaxsiy ~ собственный ~
idora ~i ведомственный ~
podyezd - подьезд
qavat - этаж
zina - лестница
lift - лифт
zinadan/liftdan chiqmoq – tushmoq - подняться (подниматься) - спуститься (спускаться) по лестнице/на лифте
liftyo‘r, liftchi - лифтёр
balkon - балкон
devor - стена
tom - крыша
pol - пол
ship - потолок
eshik - дверь
[uyga] kiriladigan ~ входная ~
balkon eshigi ~ на балкон
deraza - окно
darcha - форточка
oyna - стекло
~ quymoq вставить (вставлять) ~
~ ni sindirmoq разбить (разбивать) ~
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
kvartira - квартира
qulay ~ удобная ~
zamonaviy ~ современная ~
alohida ~ отдельная ~
kommunal ~ коммунальная ~
kooperativ ~ кооперативная ~
bir xonali ~ однокомнатная ~
ikki xonali ~ двухкомнатная ~
uch xonali ~ трёхкомнатная ~
barcha qulayliklari bo‘lgan ~ ~ со всеми удобствами
~ olmoq получить (получать) квартиру
ijaraga ~ olmoq снять (снимать) квартиру
ijaraga ~ bermoq сдать (сдавать) квартиру
~ ni almashmoq, o‘zgartirmoq менять (поменять) квартиру
~ ni almashtirmoq разменять квартиру
boshqa ~ ga ko’chmoq переехать (переезжать) на другую квартиру
birovning ~ sida yashamoq жить у кого-л, на квартире
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
qulay ~ удобная ~
zamonaviy ~ современная ~
alohida ~ отдельная ~
kommunal ~ коммунальная ~
kooperativ ~ кооперативная ~
bir xonali ~ однокомнатная ~
ikki xonali ~ двухкомнатная ~
uch xonali ~ трёхкомнатная ~
barcha qulayliklari bo‘lgan ~ ~ со всеми удобствами
~ olmoq получить (получать) квартиру
ijaraga ~ olmoq снять (снимать) квартиру
ijaraga ~ bermoq сдать (сдавать) квартиру
~ ni almashmoq, o‘zgartirmoq менять (поменять) квартиру
~ ni almashtirmoq разменять квартиру
boshqa ~ ga ko’chmoq переехать (переезжать) на другую квартиру
birovning ~ sida yashamoq жить у кого-л, на квартире
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
qulf - замок
~ qo‘ymoq ставить (поставить) ~
kalit - ключ
kvartiraning ~i ~от квартиры
xona ~i ~от комнаты
~ni yo‘qotmoq терять (потерять)
nimanidir ~ bilan berkitmoq, qulflamoq закрыть (закрывать), запереть (запирать) что-л, на ключ
biror narsani ~ bilan ochmoq открыть (открывать), отпереть (отпирать) что-л, ключом
vodoprovod - водопровод
gaz - газ
elektr - электричество
elektr/gaz/ vodoprovod o‘tkazmoq - провести (проводить) электричество/газ/водопровод
elektr, chiroq - свет
elektrni, gazni yondirmoq – o‘chirmoq - включить (включать), зажечь (зажигать) – выключить (выключать), погасить (гасить) свет/газ
elektr lampochkasi - электрическая лампочка
stol lampasi - настольная лампа
qandil - люстра
isitish - отопление
markaziy ~ центральное ~
bug‘ bilan ~ паровое ~
pechka bilan ~ печное ~
xoll (dam olishga mo‘ljallangan zal) - холл
koridor - коридор
kiyim ilgich - вешалка
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
~ qo‘ymoq ставить (поставить) ~
kalit - ключ
kvartiraning ~i ~от квартиры
xona ~i ~от комнаты
~ni yo‘qotmoq терять (потерять)
nimanidir ~ bilan berkitmoq, qulflamoq закрыть (закрывать), запереть (запирать) что-л, на ключ
biror narsani ~ bilan ochmoq открыть (открывать), отпереть (отпирать) что-л, ключом
vodoprovod - водопровод
gaz - газ
elektr - электричество
elektr/gaz/ vodoprovod o‘tkazmoq - провести (проводить) электричество/газ/водопровод
elektr, chiroq - свет
elektrni, gazni yondirmoq – o‘chirmoq - включить (включать), зажечь (зажигать) – выключить (выключать), погасить (гасить) свет/газ
elektr lampochkasi - электрическая лампочка
stol lampasi - настольная лампа
qandil - люстра
isitish - отопление
markaziy ~ центральное ~
bug‘ bilan ~ паровое ~
pechka bilan ~ печное ~
xoll (dam olishga mo‘ljallangan zal) - холл
koridor - коридор
kiyim ilgich - вешалка
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
oshxona - кухня
plita - плита
gaz ~si газовая ~
elektr ~si электрическая ~
o‘tin - дрова
ko‘mir - уголь
elektroplitka - электроплитка
duxovka - духовка
sanuzel - санузел
alohida – qo‘shilgan ~ раздельный – совмещённый ~
vannaxona - ванная
vanna - ванна
dush - душ
aralashtirgich - смеситель
jo‘mrak, kran - кран
~ni ochmoq, – yopmoq открыть (открывать) ~, закрыть (закрывать) ~
hojatxona - туалет, уборная
unitaz - унитаз
xona - комната
alohida – yo‘lak ~ изолированная – проходная ~
qo‘shni, yonma-yon ~ смежная ~
mehmonxona - гостиная
ovqatlanish xonasi - столовая
yotoqxona - спальня
kabinet - кабинет
bolalar xonasi - детская [комната]
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
plita - плита
gaz ~si газовая ~
elektr ~si электрическая ~
o‘tin - дрова
ko‘mir - уголь
elektroplitka - электроплитка
duxovka - духовка
sanuzel - санузел
alohida – qo‘shilgan ~ раздельный – совмещённый ~
vannaxona - ванная
vanna - ванна
dush - душ
aralashtirgich - смеситель
jo‘mrak, kran - кран
~ni ochmoq, – yopmoq открыть (открывать) ~, закрыть (закрывать) ~
hojatxona - туалет, уборная
unitaz - унитаз
xona - комната
alohida – yo‘lak ~ изолированная – проходная ~
qo‘shni, yonma-yon ~ смежная ~
mehmonxona - гостиная
ovqatlanish xonasi - столовая
yotoqxona - спальня
kabinet - кабинет
bolalar xonasi - детская [комната]
👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish