Telegram Group & Telegram Channel
巴西前总统博索纳罗腹痛入院 接受肠道手术

巴西前总统博索纳罗2018年遇刺留下旧患,因腹痛入院,接受肠道手术。

法新社报道,一名消息人士透露,博索纳罗的手术于星期天(4月13日)上午8时30分(新加坡时间晚上7时30分)开始,预计将持续六个小时。

一天前,博索纳罗在社交平台发文说,他目前的健康问题是“2018年遇刺后接受多次手术的后遗症”。

他星期五(11日)因腹痛难耐而被迫中断到许多城市的巡回活动,入院接受治疗,并于星期六(12日)晚上乘飞机到巴西利亚(Brasilia)的DF Star私人诊所接受手术。

现年70岁的博索纳罗是一名前陆军上尉,他在2018年遇刺数周后当选总统,但这次袭击对他的健康造成长期影响,多次住院并接受手术。

他目前面临多项司法诉讼,包括他和33名盟友涉嫌策划政变,试图推翻2022年总统选举结果。他已被判定无资格参选,但他仍希望能推翻法庭裁决,让他有望在明年再次参选。

#巴西 #博索纳罗 #手术



tg-me.com/zaobao_news/134675
Create:
Last Update:

巴西前总统博索纳罗腹痛入院 接受肠道手术

巴西前总统博索纳罗2018年遇刺留下旧患,因腹痛入院,接受肠道手术。

法新社报道,一名消息人士透露,博索纳罗的手术于星期天(4月13日)上午8时30分(新加坡时间晚上7时30分)开始,预计将持续六个小时。

一天前,博索纳罗在社交平台发文说,他目前的健康问题是“2018年遇刺后接受多次手术的后遗症”。

他星期五(11日)因腹痛难耐而被迫中断到许多城市的巡回活动,入院接受治疗,并于星期六(12日)晚上乘飞机到巴西利亚(Brasilia)的DF Star私人诊所接受手术。

现年70岁的博索纳罗是一名前陆军上尉,他在2018年遇刺数周后当选总统,但这次袭击对他的健康造成长期影响,多次住院并接受手术。

他目前面临多项司法诉讼,包括他和33名盟友涉嫌策划政变,试图推翻2022年总统选举结果。他已被判定无资格参选,但他仍希望能推翻法庭裁决,让他有望在明年再次参选。

#巴西 #博索纳罗 #手术

BY 联合早报 即时报道





Share with your friend now:
tg-me.com/zaobao_news/134675

View MORE
Open in Telegram


联合早报 即时报道 Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

That growth environment will include rising inflation and interest rates. Those upward shifts naturally accompany healthy growth periods as the demand for resources, products and services rise. Importantly, the Federal Reserve has laid out the rationale for not interfering with that natural growth transition.It's not exactly a fad, but there is a widespread willingness to pay up for a growth story. Classic fundamental analysis takes a back seat. Even negative earnings are ignored. In fact, positive earnings seem to be a limiting measure, producing the question, "Is that all you've got?" The preference is a vision of untold riches when the exciting story plays out as expected.

China’s stock markets are some of the largest in the world, with total market capitalization reaching RMB 79 trillion (US$12.2 trillion) in 2020. China’s stock markets are seen as a crucial tool for driving economic growth, in particular for financing the country’s rapidly growing high-tech sectors.Although traditionally closed off to overseas investors, China’s financial markets have gradually been loosening restrictions over the past couple of decades. At the same time, reforms have sought to make it easier for Chinese companies to list on onshore stock exchanges, and new programs have been launched in attempts to lure some of China’s most coveted overseas-listed companies back to the country.

联合早报 即时报道 from us


Telegram 联合早报 即时报道
FROM USA